Anísya. And what about the money he's had in advance?

[NAN stands listening at the door for awhile, and then exit.

Peter (frowning). The money? Well, he can work it off in summer, anyhow.

Anísya. Well, of course you'll be glad if he goes and you've not got to feed him. It's only me as'll have to work like a horse all the winter. That lass of yours isn't over fond of work either. And you'll be lying up on the oven. I know you.

Peter. What's the good of wearing out one's tongue before one has the hang of the matter?

Anísya. The yard's full of cattle. You've not sold the cow, and have kept all the sheep for the winter: feeding and watering 'em alone takes all one's time, and you want to sack the laborer. But I tell you straight, I'm not going to do a man's work! I'll go and lie on the top of the oven same as you, and let everything go to pot! You may do what you like.

Peter (to Akoulína). Go and see about the feeding, will you? it's time.

Akoulína. The feeding? All right.

[Puts on a coat and takes a rope.

Anísya. I'm not going to work for you. You go and work yourself. I've had enough of it, so there!