“A choice French one, Your Honor! I captured it. And I should not have come away if it had not been to accompany this soldier; he might fall down,” he added, pointing at the soldier, who was walking a little in front, leaning upon his gun, and dragging his left foot heavily after him.

Prince Galtsin all at once became frightfully ashamed of his unjust suspicions. He felt that he was growing crimson, and turned away, without questioning the wounded men further, and, without looking after them, he went to the place where the injured men were being cared for.

Having forced his way with difficulty to the porch, through the wounded men who had come on foot, and the stretcher-bearers, who were entering with the wounded and emerging with the dead, Galtsin entered the first room, glanced round, and involuntarily turned back, and immediately ran into the street. It was too terrible.

VIII.

The vast, dark, lofty hall, lighted only by the four or five candles, which the doctors were carrying about to inspect the wounded, was literally full. The stretcher-bearers brought in the wounded, ranged them one beside another on the floor, which was already so crowded that the unfortunate wretches hustled each other and sprinkled each other with their blood, and then went forth for more. The pools of blood which were visible on the unoccupied places, the hot breaths of several hundred men, and the steam which rose from those who were toiling with the stretchers produced a peculiar, thick, heavy, offensive atmosphere, in which the candles burned dimly in the different parts of the room. The dull murmur of diverse groans, sighs, death-rattles, broken now and again by a shriek, was borne throughout the apartment. Sisters of charity, with tranquil faces, and with an expression not of empty, feminine, tearfully sickly compassion, but of active, practical sympathy, flitted hither and thither among the blood-stained cloaks and shirts, stepping over the wounded, with medicine, water, bandages, lint.

Doctors, with their sleeves rolled up, knelt beside the wounded, beside whom the assistant surgeons held the candles, inspecting, feeling, and probing the wounds, in spite of the terrible groans and entreaties of the sufferers. One of the doctors was seated at a small table by the door, and, at the moment when Galtsin entered the room, he was just writing down “No. 532.”

“Iván Bogaeff, common soldier, third company of the S—— regiment, fractura femoris complicata!” called another from the extremity of the hall, as he felt of the crushed leg.... “Turn him over.”

“O-oi, my fathers, good fathers!” shrieked the soldier, beseeching them not to touch him.

Perforatio capitis.