Dutlof, still moving his lips, went home. At first, it was hard for him; but in proportion as he drew near the village, this feeling passed away, and a feeling of pleasure more and more penetrated his heart. Songs and drunken voices were heard in the village. Dutlof never drank, and now he went straight home. It was already late when he reached his cottage.[32] His old woman was asleep. His oldest son and the grand-children were asleep on the oven, the other son in the closet. The nephew's wife[33] was the only person awake; and she, in a dirty, every-day shirt, with her hair unkempt, was sitting on the bench and weeping. She did not get up to open the door for the uncle, but began to weep more bitterly, and to reproach him, as soon as he came into the cottage. By the old woman's advice she talked very clearly and well, though, being still young, she could not have had any practice.

The old woman got up, and began to get her husband something to eat. Dutlof drove his nephew's wife away from the table. "That'll do! that'll do!" said he. Aksínya got up, and then throwing herself down on the bench still continued to weep. The old woman silently set the things on the table, and then put them in order. The old man also refrained from saying a single word. After performing his devotions, he belched once or twice, washed his hands, and, taking the abacus down from the nail, went to his closet. There he began to whisper with his old wife: then the old woman left him alone, and he began to rattle the abacus; finally he lifted the lid of a chest, and climbed down into a sort of cellar. He rummaged round long in the closet and in the cellar. When he came out, it was dark in the cottage; the pitch-pine knot had burnt out.

The old woman, who by day was ordinarily mild and quiet, had retired to her room, and was snoring so as to be heard all over the cottage. The noisy niece,[34] on the other hand, was also asleep, and her breathing could not be heard. She was asleep on the bench just as she was, not having undressed, and without any thing under her head. Dutlof said his prayers, then glanced at his niece, raised her head a little, slipped a stick under it, and, after belching again, climbed upon the oven, and lay down next his grandson. In the darkness he took off his shoes, and lay on his back, and tried to make out the objects on the stove, barely visible above his head; and listened to the cockroaches rustling over the wall, to the breathing, and the restless moving of feet, and to the noises of the cattle in the yard.

It was long before he went to sleep. The moon came up, and it grew lighter in the cottage. He could see Aksínya in the corner, and something which he could not make out. Was it a cloak that his son had forgotten? or had the women left a tub there? or was it some one standing? Whether he drowsed or not, who can say? but now he began to look again.... Evidently that dark spirit which led Ilyitch to commit the terrible deed, and which impressed the domestics that night with its presence,—evidently that spirit spread its pinions over the whole estate, and over Dutlof's cottage, where was concealed that money which he enjoyed at the cost of Ilyitch's ruin. At all events, Dutlof felt it there. And Dutlof was not in his usual spirits,—could not sleep, nor sit up. When he saw something that he could not explain, he remembered his nephew with his pinioned arms, he remembered Aksínya's face and her flowing discourse, he remembered Ilyitch with his dangling hands.

Suddenly it seemed to the old man that some one passed by the window. "What is that? Can it be the elder[35] has come to ask the news?" he said to himself. "How did he unlock the door?" the old man asked himself in surprise, hearing steps in the entry; "or did the old woman leave it open when she went to the door?" The dog howled in the back yard, but IT passed along the entry, and, as the old man afterwards related the story, seemed to hunt for the door, passed by, once more tried to feel along the wall, stumbled across the tub, and it rang. And once more IT tried to feel along the wall, actually found the latch-string. Then IT took hold of it. A chill ran over the old man's body. Here the latch was lifted, and the form of a man came in. Dutlof already knew that it was IT. He tried to get hold of his cross, but could not. IT came to the table, on which lay a cloth, threw it on the floor, and came to the oven. The old man knew that IT was in Ilyitch's form. He trembled; his hands shook. IT came to the oven, threw itself on the old man, and began to choke him.

"My money," said Ilyitch.

Sem'yón tried, but could not say, "Let me go, I will not."

Ilyitch pressed down upon him with all the weight of a mountain of stone resting upon his breast. Dutlof knew that if he could say a prayer, IT would leave him; and he knew what kind of a prayer he ought to say, but this prayer would not form itself on his lips.

His grandson was sleeping next him. The boy uttered a piercing scream, and began to weep. The grandfather had crowded him against the wall. The child's cry unsealed the old man's lips. "Let God arise up," he repeated. IT loosed its hold a little. "And scatter our enemies," whispered Dutlof. IT got down from the stove. Dutlof listened as IT touched both feet to the floor. Dutlof kept repeating all the prayers that he knew; said them all in order. IT went to the door, passed the table, and struck the door such a rap that the cottage trembled. Every one was asleep except the old man and his grandson. The grandfather repeated the prayers, and trembled all over: the grandson wept as he fell asleep, and cuddled up to his grandfather.