"Though my coat of many colors had been displeasing to the men, it was exceedingly attractive to all the horses. They all stood round me, expressing their delight, and frisking with me. I even began to forget the words of the men about my hide, and felt happy. But I soon experienced the first sorrow of my life, and the cause of it was my dam. As soon as it began to thaw, and the swallows chirped on the roof, and the spring made itself felt more and more in the air, my dam began to change in her behavior toward me.

"Her whole character was transformed. Suddenly, without any reason, she began to frisk, galloping around the yard, which certainly did not accord with her dignified growth; then she would pause and consider, and begin to whinny; then she would bite and kick her sister mares; then she began to smell of me, and neigh with dissatisfaction; then trotting out into the sun she would lay her head across the shoulder of my two-year-old sister Kúpchika, and long and earnestly scratch her back, and push me away from nursing her. One time the equerry came, commanded the halter to be put on her, and they led her out of the paddock. She whinnied; I replied to her, and darted after her, but she would not even look at me. The groom Taras seized me in both arms, just as they shut the door on my mother's retreating form.

"I struggled, threw the groom on the straw; but the door was closed, and I only heard my mother's whinnying growing fainter and fainter. And in this whinnying I perceived that she called not for me, but I perceived a very different expression. In reply to her voice, there was heard in the distance a mighty voice.

"I don't remember how Taras got out of my stall; it was too grievous for me. I felt that I had forever lost my mother's love; and wholly because I was a piebald, I said to myself, remembering what the people said of my hide; and such passionate anger came over me, that I began to pound the sides of the stall with my head and feet, and I pounded them until the sweat poured from me, and I could not stand up from exhaustion.

"After some time my dam returned to me. I heard her as she came along the corridor in a prancing trot, wholly unusual to her, and entered our stall. The door was opened for her. I did not recognize her, so much younger and handsomer had she grown. She snuffed at me, neighed, and began to snort. But in her whole expression I could see that she did not love me.

"Soon they led us to pasture. I now began to experience new pleasures which consoled me for the loss of my mother's love. I had friends and companions. We learned together to eat grass, to neigh like the old horses, and to lift our tails and gallop in wide circles around our dams. This was a happy time. Every thing was forgiven to me; all loved me, and were loved by me, and looked indulgently on all that I did. This did not last long.

"Here something terrible happened to me."

The gelding sighed deeply, deeply, and moved aside from the horses.

The dawn was already far advanced. The gates creaked. Nester came. The horses scattered. The drover straightened the saddle on the gelding's back, and drove away the horses.