[24] naïb ordinarily means a Mohammedan judge or high religious officer, in Turkey and the Caucasus; hero it means an officer whom the great Circassian chieftain Shamyl endowed with special authority.
[25] The word murid has many significations, but in the sense here employed it means something between adjutant and body-guard.—AUTHOR'S NOTE.
VIII.
The guide pointed out the ford; and the vanguard of cavalry, with the general and his suite immediately in its rear, began to cross the river. The water, which reached the horses' breasts, rushed with extraordinary violence among the white bowlders which in some places came to the top, and formed foaming, gurgling whirlpools around the horses' legs. The horses were frightened at the roar of the water, lifted their heads, pricked up their ears, but slowly and carefully picked their way against the stream along the uneven bottom. The riders held up their legs and fire-arms. The foot-soldiers, literally in their shirts alone, lifting above the water their muskets to which were fastened their bundles of clothing, struggled against the force of the stream by clinging together, a score of men at a time, showing noticeable determination on their excited faces. The artillery-men on horseback, with a loud shout, put their horses into the water at full trot. The cannon and green-painted caissons, over which now and then, the water came pouring, plunged with a clang over the rocky bottom; but the noble Cossack horses pulled with united effort, made the water foam, and with dripping tails and manes emerged on the farther shore.
As soon as the crossing was effected, the general's face suddenly took on an expression of deliberation and seriousness; he wheeled his horse around, and at full gallop rode across the wide forest-surrounded field which spread before us. The Cossack horses were scattered along the edge of the forest.
In the forest appeal's a man in Circassian dress and round cap; then a second and a third ... one of the officers shouts, "Those are Tatars!" At this instant a puff of smoke came from behind a tree ... a report—another. The quick volleys of our men drown out those of the enemy. Only occasionally a bullet, with long-drawn ping like the hum of a bee, flies by, and is the only proof that not all the shots are ours.
Here the infantry at double quick, and with fixed bayonets, dash against the chain; one can hear the heavy reports of the guns, the metallic clash of grape-shot, the whiz of rockets, the crackling of musketry. The cavalry, the infantry, converge from all sides on the wide field. The smoke from the guns, rockets, and fire-arms, unites with the early mist arising from the dew-covered grass.
Colonel Khasánof gallops up to the general, and reins in his horse while at full tilt.
"Your Excellency," says he, lifting his hand to his cap, "give orders for the cavalry to advance. The standards are coming,"[26] and he points with his whip to mounted Tatars, at the head of whom rode two men on white horses with red and blue streamers on their lances.