The third soldier, with ear-rings in his ears, with bristling mustaches, goose-flesh, and a porcelain pipe in his lips, crouching on his heels in front of the bonfire, was the artillery-rider Chikin. The dear man Chikin, as the soldiers called him, was a jester. In bitter cold, up to his knees in the mud, going without food two days at a time, on the march, on parade, undergoing instruction, the dear man always and everywhere screwed his face into grimaces, executed flourishes with his legs, and poured out such a flood of nonsense that the whole platoon would go into fits of laughter. During a halt or in camp Chikin had always around him a group of young soldiers, whom he either played cards with, or amused with tales about some sly soldier or English milord, or by imitating the Tatar and the German, or simply by making his jokes, at which everybody nearly died with laughter. It was a fact, that his reputation as a joker was so widespread in the battery, that he had only to open his mouth and wink, and he would be rewarded with a universal burst of guffaws; but he really had a great gift for the comic and unexpected. In every thing he had the wit to see something remarkable, such as never came into anybody else's head; and, what is more important, this talent for seeing something ridiculous never failed under any trial.

The fourth soldier was an awkward young fellow, a recruit of the last year's draft, and he was now serving in an expedition for the first time. He was standing in the very smoke, and so close to the fire that it seemed as if his well-worn short-coat[6] would catch on fire; but, notwithstanding this, by the way in which he had flung open his coat, by his calm, self-satisfied pose, with his calves arched out, it was evident that he was enjoying perfect happiness.

And finally, the fifth soldier, sitting some little distance from the fire, and whittling a stick, was Uncle Zhdánof. Zhdánof had been in service the longest of all the soldiers in the battery,—knew all the recruits; and everybody, from force of habit, called him dy'á-denka, or little uncle. It was said that he never drank, never smoked, never played cards (not even the soldier's pet game of noski), and never indulged in bad talk. All the time when military duties did not engross him he worked at his trade of shoemaking; on holidays he went to church wherever it was possible, or placed a farthing candle before the image, and read the psalter, the only book in which he cared to read. He had little to do with the other soldiers,—with those higher in rank,—though to the younger officers he was coldly respectful. With his equals, since he did not drink, he had little reason for social intercourse; but he was extremely fond of recruits and young soldiers: he always protected them, read them their lessons, and often helped them. All in the battery considered him a capitalist, because he had twenty-five rubles, which he willingly loaned to any soldier who really needed it. That same Maksímof who was now artillerist used to tell me that when, ten years before, he had come as a recruit, and the old drunken soldiers helped him to drink up the money that he had, Zhdánof, pitying his unhappy situation, took him home with him, severely upbraided him for his behavior, even administered a castigation, read him the lesson about the duties of a soldier's life, and sent him away after presenting him with a shirt (for Maksímof hadn't one to his back) and a half-ruble piece.

"He made a man of me," Maksímof used to say, always with respect and gratitude in his tone. He had also taken Velenchúk's part always, ever since he came as a recruit, and had helped him at the time of his misfortune about the lost cloak, and had helped many, many others during the course of his twenty-five years' service.

In the service it was impossible to find a soldier who knew his business better, who was braver or more obedient; but he was too meek and homely to be chosen as an artillerist,[7] though he had been bombardier fifteen years. Zhdánof's one pleasure, and even passion, was music. He was exceedingly fond of some songs, and he always gathered round him a circle of singers from among the young soldiers; and though he himself could not sing, he stood with them, and putting his hands into the pockets of his short-coat,[8] and shutting his eyes, expressed his contentment by the motions of his head and cheeks. I know not why it was, that in that regular motion of the cheeks under the mustache, a peculiarity which I never saw in any one else, I found unusual expression. His head white as snow, his mustache dyed black, and his brown, wrinkled face, gave him at first sight a stern and gloomy appearance; but as you looked more closely into his great round eyes, especially when they smiled (he never smiled with his lips), something extraordinarily sweet and almost childlike suddenly struck you.

[4] feierverker; German, Feuerwerker.

[5] odnodvortsui, of one estate; freemen, who in the seventeenth century were settled in the Ukrafoa with special privileges.

[6] polushubochek, little half shuba.

[7] feierverker.

[8] polushubka.