LISA. Papa.
BOY. Papa's coming from the station?
LISA. C'est étonnant comme il l'aime, tout-à-fait comme son père.[23]
ANNA DMÍTRIEVNA. Tant mieux! Se souvient-il de son père véritable?[24]
LISA [sighs] I never speak to him about it. I say to myself, “Why confuse him?” Sometimes I think I ought to tell him. What is your opinion, Maman?
ANNA DMÍTRIEVNA. I think it is a matter of feeling, Lisa, and if you obey your feelings your heart will tell you what to say and when to say it. What a wonderful conciliator death is! I confess there was a time when Fédya—whom I had known from a child—was repulsive to me; but now I only remember him as that nice lad, Victor's friend, and as the passionate man who sacrificed himself—illegally and irreligiously, but still sacrificed himself—for those he loved. On aura beau dire, l'action est belle.[25]… I hope Victor will not forget to bring the wool: I've hardly any left. [Knits].
LISA. I hear him coming.
The sound of wheels and bells is heard. Lisa rises, and goes to the edge of the veranda.
LISA. There's someone with him, a lady in a bonnet—It's Mother! I have not seen her for an age. [Goes to the door].
Enter Karénin and Anna Pávlovna.