PETER. You must consider what will be best.

MATRYÓNA. Where's the hurry for him to get married? Marriage is not that sort of thing, it's not like ripe raspberries that drop off if not picked in time.

PETER. If he were to get married, 'twould be a good thing in a way.

AKÍM. We'd like to … what d'you call it? 'Cos why, you see. I've what d'you call it … a job. I mean, I've found a paying job in town, you know.

MATRYÓNA. And a fine job too—cleaning out cesspools. The other day when he came home, I could do nothing but spew and spew. Faugh!

AKÍM. It's true, at first it does seem what d'you call it … knocks one clean over, you know,—the smell, I mean. But one gets used to it, and then it's nothing, no worse than malt grain, and then it's, what d'you call it, … pays, pays, I mean. And as to the smell being, what d'you call it, it's not for the likes of us to complain. And one changes one's clothes. So we'd like to take what's his name … Nikíta I mean, home. Let him manage things at home while I, what d'you call it,—earn something in town.

PETER. You want to keep your son at home? Yes, that would be well: but how about the money he has had in advance?

AKÍM. That's it, that's it! It's just as you say, Ignátitch, it's just what d'you call it. 'Cos why? If you go into service, it's as good as if you had sold yourself, they say. That will be all right. I mean he may stay and serve his time, only he must, what d'you call it, get married. I mean—so: you let him off for a little while, that he may, what d'you call it?

PETER. Yes, we could manage that.

MATRYÓNA. Ah, but it's not yet settled between ourselves, Peter Ignátitch. I'll speak to you as I would before God, and you may judge between my old man and me. He goes on harping on that marriage. But just ask—who it is he wants him to marry. If it were a girl of the right sort now— I am not my child's enemy, but the wench is not honest.