They heard a sound of Tartar voices. The Tartars stopped at the very spot where they had turned off the path. They seemed to confer for a bit and then set a dog on the scent. There was a crackling among the bushes and a strange dog appeared. It stopped and began to bark. The Tartars followed it. They were also strangers. They bound Jilin and Kostilin and took them off on their horses.
When they had ridden for about two miles they were met by the master, Abdul, and two other Tartars. He exchanged some words with the strange Tartars, after which Jilin and Kostilin were removed to his horses and he took them back to the village.
Abdul was no longer laughing, and did not say a word to them.
They reached the village at daybreak and were placed in the street. The children gathered round them and threw stones at them and lashed them with whips, yelling all the time.
All the Tartars collected in a circle, the old man from the hills among them. They began to talk; Jilin gathered that they were considering what was to be done with him and Kostilin. Some said that they should be sent into the hills, and the old man persisted that they should be killed. Abdul would not agree to either plan, saying, “I paid money for them and must get their ransom.”
The old man said, “They will not pay the ransom; they’ll only do a great deal of harm. It is a sin to keep Russians. Kill them and have done with it.”
The Tartars dispersed. The master came to Jilin and said to him, “If your ransom does not come in two weeks, I’ll have you flogged, and if you attempt to run away again, I’ll kill you like a dog. Write home, and write to the point!”
They brought them pen and paper and they wrote home. The shackles were put on them and they were taken behind the Mosque, where there was a pit of about twelve feet deep, into which they were flung.
VI
Life was very hard for them now. Their shackles were never removed, and they were never allowed out into the fresh air. Raw dough was thrown down to them, as one throws a scrap to a dog, and water was let down in a jug. The stench in the pit was awful and it was damp as well. Kostilin grew quite ill; he swelled very much and every bone in his body ached. He either groaned or slept all the time. Jilin, too, was depressed; he saw that their position was hopeless and did not know how to get out of it.