“Now, why need you do it?” said Princess Mary. “Why did you come to me?...”

“Come, Pelagéya, I was joking,” said Pierre. “Princesse, ma parole, je n’ai pas voulu l’offenser. * I did not mean anything, I was only joking,” he said, smiling shyly and trying to efface his offense. “It was all my fault, and Andrew was only joking.”

* “Princess, on my word, I did not wish to offend her.”

Pelagéya stopped doubtfully, but in Pierre’s face there was such a look of sincere penitence, and Prince Andrew glanced so meekly now at her and now at Pierre, that she was gradually reassured.

CHAPTER XIV

The pilgrim woman was appeased and, being encouraged to talk, gave a long account of Father Amphilochus, who led so holy a life that his hands smelled of incense, and how on her last visit to Kiev some monks she knew let her have the keys of the catacombs, and how she, taking some dried bread with her, had spent two days in the catacombs with the saints. “I’d pray awhile to one, ponder awhile, then go on to another. I’d sleep a bit and then again go and kiss the relics, and there was such peace all around, such blessedness, that one don’t want to come out, even into the light of heaven again.”

Pierre listened to her attentively and seriously. Prince Andrew went out of the room, and then, leaving “God’s folk” to finish their tea, Princess Mary took Pierre into the drawing room.

“You are very kind,” she said to him.

“Oh, I really did not mean to hurt her feelings. I understand them so well and have the greatest respect for them.”

Princess Mary looked at him silently and smiled affectionately.