"Near the mouth of the Piasa creek, on the bluff, there is a smooth rock in a cavernous cleft, under an overhanging cliff, on whose face 50 feet from the base, are painted some ancient pictures or hieroglyphics, of great interest to the curious. They are placed in a horizontal line from east to west, representing men, plants and animals. The paintings, though protected from dampness and storms, are in great part destroyed, marred by portions of the rock becoming detached and falling down."

Mr. McAdams, of Alton, Illinois, says, "The name Piasa is Indian and signifies, in the Illini, the bird which devours men". He furnishes a spirited pen-and-ink sketch, 12 by 15 inches in size and purporting to represent the ancient painting described by Marquette. On the picture is inscribed the following in ink: "Made by Wm. Dennis, April 3rd, 1825". The date is in both letters and figures. On the top of the picture in large letters are the two words, "FLYING DRAGON". This picture, which has been kept in the old Gilham family of Madison county and bears the evidence of its age, is reproduced as Fig. 3.

Fig. 3.—Wm. Dennis's Drawing of the "Flying Dragon" Depicted on the Rocks at Piasa, Illinois.

He also publishes another representation with the following remarks:—

"One of the most satisfactory pictures of the Piasa we have ever seen is in an old German publication entitled 'The Valley of the Mississippi Illustrated. Eighty illustrations from Nature, by H. Lewis, from the Falls of St. Anthony to the Gulf of Mexico,' published about the year 1839 by Arenz & Co., Dusseldorf, Germany. One of the large full-page plates in this work gives a fine view of the bluff at Alton, with the figure of the Piasa on the face of the rock. It is represented to have been taken on the spot by artists from Germany.... In the German picture there is shown just behind the rather dim outlines of the second face a ragged crevice, as though of a fracture. Part of the bluff's face might have fallen and thus nearly destroyed one of the monsters, for in later years writers speak of but one figure. The whole face of the bluff was quarried away in 1846-47."

The close agreement of this account with that of the Chinese and Japanese dragon at once arrests attention. The anatomical peculiarities are so extraordinary that if Père Marquette's account is trustworthy there is no longer any room for doubt of the Chinese or Japanese derivation of this composite creature. If the account is not accepted we will be driven, not only to attribute to the pious seventeenth-century missionary serious dishonesty or culpable gullibility, but also to credit him with a remarkably precise knowledge of Mongolian archæology. When Algonkin legends are recalled, however, I think we are bound to accept the missionary's account as substantially accurate.

Minns claims that representations of the dragon are unknown in China before the Han dynasty. But the legend of the dragon is much more ancient. The evidence has been given in full by de Visser.[160]

He tells us that the earliest reference is found in the Yih King, and shows that the dragon was "a water animal akin to the snake, which [used] to sleep in pools during winter and arises in the spring." "It is the god of thunder, who brings good crops when he appears in the rice fields (as rain) or in the sky (as dark and yellow clouds), in other words when he makes the rain fertilize the ground" (p. 38).