There is a terrible deal to do and to arrange, and many people come, and we are much with my poor mother-in-law. Yesterday we went for the last time to see the remains of what had been so precious. She read a “Lied”

We are going to the Rosenhöhe [the Mausoleum] now, before going to Louis’ mother, to put things straight there, and see if one can get by dear Frittie—it is so small.

The three brothers are dreadfully upset, but able to arrange and see after what is necessary. Aunt Marie [the Empress of Russia] wanted to come, and is in terrible distress; she loved that brother beyond any thing. In her last letter to my mother-in-law she says: “Ich habe solche Sehnsucht nach dem alten Bruder” [“I have such a yearning after my old brother”].

His was a singularly delicate-minded, pure, true, unselfish nature, so full of consideration for others, so kind. My tears flow incessantly, for I loved him very dearly.

My dear mother-in-law has such a broken, ruined existence now—all turned round him! She knows where to find strength and comfort—it will not fail her. * * *

Darmstadt, June 7th.

* * * We are going through a dreadful ordeal. The whole of Monday and Monday night, with a heat beyond words, dreading the worst. Now there has been a slight rally.[134] Whether it will continue to-morrow is doubtful. He is always conscious, makes his little jokes, but the pulse is very low and intermits. I was there early this morning with Louis. * * *

The questions, long discussions between Louis and some people, as to complication and difficulty of every kind that will at once fall upon us, are really dreadful, and I so unfit just now! The confusion will be dreadful. * * *

I am so dreading every thing, and above all the responsibility of being the first in every thing, and people are not bienveillant.

I shall send you news whenever I can, but I am so worn out. I shall not be able to do so much myself.