Two noteworthy points may be marked in this extract. Its feeling for natural scenery is quite different from the wild sublimity of the descriptions of nature in Beowulf. Cynewulf's verse is essentially the verse of an agriculturist; it looks with disfavour upon mountains and rugged scenes, while its ideal is one of peaceful tillage. The monk speaks out in it as cultivator and dreamer. Its tone is wholly different from that of the Brunanburh ballad or the other fierce war-songs. Moreover, it contains one or two rimes, preserved in this translation, whose full significance will be pointed out hereafter.

The anarchy of Northumbria, and still more the Danish inroads, put an end to the literary movement in the North and the Midlands; but the struggle in Wessex gave new life to the West Saxon people. Under Ælfred, Winchester became the centre of English thought. But the West Saxon literature is almost entirely written in English, not in Latin; a fact which marks the progressive development of vocabulary and idiom in the native tongue. Ælfred himself did much to encourage literature, inviting over learned men from the continent, and founding schools for the West Saxon youth in his dwarfed dominions. Most of the Winchester works are attributed to his own pen, though doubtless he was largely aided by his advisers, and amongst others by Asser, his Welsh secretary and Bishop of Sherborne. They comprise translations into the Anglo-Saxon of Boëthius de Consolatione, the Universal History of Orosius, Bæda's Ecclesiastical History, and Pope Gregory's Regula Pastoralis. But the fact that Ælfred still has recourse to Roman originals, marks the stage of civilisation as yet mainly imitative; while the interesting passages intercalated by the king himself show that the beginnings of a really native prose literature were already taking shape in English hands.

The chief monument of this truly Anglo-Saxon literature, begun and completed by English writers in the English tongue alone, is the Chronicle. That invaluable document, the oldest history of any Teutonic race in its own language, was probably first compiled at the court of Ælfred. Its earlier part consists of mere royal genealogies of the first West Saxon kings, together with a few traditions of the colonisation, and some excerpts from Bæda. But with the reign of Æthelwulf, Ælfred's father, it becomes comparatively copious, though its records still remain dry and matter-of-fact, a bare statement of facts, without comment or emotional display. The following extract, giving the account of Ælfred's death, will show its meagre nature. The passage has been modernised as little as is consistent with its intelligibility at the present day:—

An. 901. Here died Ælfred Æthulfing [Æthelwulfing—the son of Æthelwulf], six nights ere All Hallow Mass. He was king over all English-kin, bar that deal that was under Danish weald [dominion]; and he held that kingdom three half-years less than thirty winters. There came Eadward his son to the rule. And there seized Æthelwold ætheling, his father's brother's son, the ham [villa] at Winburne [Wimbourne], and at Tweoxneam [Christchurch], by the king's unthank and his witan's [without leave from the king]. There rode the king with his fyrd till he reached Badbury against Winburne. And Æthelwold sat within the ham, with the men that to him had bowed, and he had forwrought [obstructed] all the gates in, and said that he would either there live or there lie. Thereupon rode the ætheling on night away, and sought the [Danish] host in Northumbria, and they took him for king and bowed to him. And the king bade ride after him, but they could not outride him. Then beset man the woman that he had erst taken without the king's leave, and against the bishop's word, for that she was ere that hallowed a nun. And on this ilk year forth-fared Æthelred (he was ealdorman on Devon) four weeks ere Ælfred king.

During the Augustan age the Chronicle grows less full, but contains several fine war-songs, of the genuine old English type, full of savagery in sentiment, and abrupt or broken in manner, but marked by the same wild poetry and harsh inversions as the older heathen ballads. Amongst them stand the lines on the fight of Brunanburh, whose exordium is quoted above. Its close forms one of the finest passages in old English verse:—

Behind them they Left, the Lych to devour,
The Sallow kite and the Swart raven,
Horny of beak,— and Him, the dusk-coated,
The white-afted Erne, the corse to Enjoy,
The Greedy war-hawk, and that Grey beast,
The Wolf of the Wood. No such Woeful slaughter
Aye on this Island Ever hath been,
By edge of the Sword, as book Sayeth,
Writers of Eld, since of Eastward hither
English and Saxons Sailed over Sea,
O'er the Broad Brine,— landed in Britain,
Proud Workers of War, and o'ercame the Welsh,
Earls Eager of fame, Obtaining this Earth.

During the decadence, in the disastrous reign of Æthelred, the Chronicle regains its fulness, and the following passage may be taken as a good specimen of its later style. It shows the approach to comment and reflection, as the compilers grew more accustomed to historical writing in their own tongue:—

An. 1009. Here on this year were the ships ready of which we ere spake, and there were so many of them as never ere (so far as books tell us) were made among English kin in no king's day. And man brought them all together to Sandwich, and there should they lie, and hold this earth against all outlanders [foreigners'] hosts. But we had not yet the luck nor the worship [valour] that the ship-fyrd should be of any good to this land, no more than it oft was afore. Then befel it at this ilk time or a little ere, that Brihtric, Eadric's brother the ealdorman's, forwrayed [accused] Wulfnoth child to the king: and he went out and drew unto him twenty ships, and there harried everywhere by the south shore, and wrought all evil. Then quoth man to the ship-fyrd that man might easily take them, if man were about it. Then took Brihtric to himself eighty ships and thought that he should work himself great fame if he should get Wulfnoth, quick or dead. But as they were thitherward, there came such a wind against them such as no man ere minded [remembered], and it all to-beat and to-brake the ships, and warped them on land: and soon came Wulfnoth and for-burned the ships. When this was couth [known] to the other ships where the king was, how the others fared, then was it as though it were all redeless, and the king fared him home, and the ealdormen, and the high witan, and forlet the ships thus lightly. And the folk that were on the ships brought them round eft to Lunden, and let all the people's toil thus lightly go for nought: and the victory that all English kin hoped for was no better. There this ship-fyrd was thus ended; then came, soon after Lammas, the huge foreign host, that we hight Thurkill's host, to Sandwich, and soon wended their way to Canterbury, and would quickly have won the burg if they had not rather yearned for peace of them. And all the East Kentings made peace with the host, and gave it three thousand pound. And the host there, soon after that, wended till it came to Wightland, and there everywhere in Suth-Sex, and on Hamtunshire, and eke on Berkshire harried and burnt, as their wont is. Then bade the king call out all the people, that men should hold against them on every half [side]: but none the less, look! they fared where they willed. Then one time had the king foregone before them with all the fyrd as they were going to their ships, and all the folk was ready to fight them. But it was let, through Eadric ealdorman, as it ever yet was. Then, after St. Martin's mass, they fared eft again into Kent, and took them a winter seat on Thames, and victualled themselves from East-Sex and from the shires that there next were, on the twain halves of Thames. And oft they fought against the burg of Lunden, but praise be to God, it yet stands sound, and they ever there fared evilly. And there after mid-winter they took their way up, out through Chiltern, and so to Oxenaford [Oxford], and for-burnt the burg, and took their way on to the twa halves of Thames to shipward. There man warned them that there was fyrd gathered at Lunden against them; then wended they over at Stane [Staines]. And thus fared they all the winter, and that Lent were in Kent and bettered [repaired] their ships.

We possess several manuscript versions of the Chronicle, belonging to different abbeys, and containing in places somewhat different accounts. Thus the Peterborough copy is fullest on matters affecting that monastery, and even inserts several spurious grants, which, however, are of value as showing how incapable the writers were of scientific forgery, and so as guarantees of the general accuracy of the document. But in the main facts they all agree. Nor do they stop short at the Norman Conquest. Most of them continue half through the reign of William, and then cease; while one manuscript goes on uninterruptedly till the reign of Stephen, and breaks off abruptly in the year 1154 with an unfinished sentence. With it, native prose literature dies down altogether until the reign of Edward III.