'Signorina!' Cecca cried, standing up in front of her, and roused by a sudden outburst of spontaneous feeling to change her plan entirely, 'you are quite mistaken; the master does not love the tall lady. I know the master well, I have been here all the time, I have watched him narrowly. He does not love the tall lady: she loves him, I tell you, but he does not care for her; in his heart of hearts he does not love her; I know, for I have watched them. Signorina, I like you, you are a sweet little Englishwoman, and I like you dearly. Your friend from the village in England shall marry you!' ('Oh, don't talk so!' Minna cried parenthetically, hiding her face passionately between her hands.)

'And if the tall lady were to try to come between you and him,' Cecca added vigorously, 'I would poison her—I would poison her—I would poison her! She shall not steal another woman's lover, the wretched creature. I hate such meanness, signorina, I will poison her.'

As Cecca said those words, with an unfeigned air of the deepest and most benevolent sympathy, she managed to catch her long loose scarf as if by accident in the corner of the light table where Minna's half-finished cup of coffee was still standing, and to upset it carelessly on to the floor of the studio. The cup with a crash broke into a hundred pieces.

At that very moment Colin entered. He saw Minna rising hastily from the settee beside the overturned table, and Cecca down on her knees upon the floor, wiping up the coffee hurriedly with one of the coarse studio towels. Cecca looked up in his face with a fearless glance as if nothing unusual had happened. 'An accident, signor,' she cried: 'my scarf caught in the table. I have spilt the signorina's cup of coffee. But no matter. I will run down immediately and tell them below to make her another.'

'Cecca and I have been talking together, Colin,' Minna said, replacing the fallen table hastily, 'and, do you know, isn't it strange, she's a fisherman's daughter in Calabria? and oh! Colin, I don't believe after all she's really half such a bad sort of girl as I took her to be when I first saw her. She's been talking to me here quite nicely and sympathetically.'

'Italians are all alike,' Colin answered, with the usual glib English faculty for generalisation about all 'foreigners.' 'They'll be ready to stab you one minute, and to fall upon your neck and kiss you the very next.'

Going out of the studio to order more coffee from the trattoria next door, Cecca happened to meet on the doorstep with her friend Giuseppe.

'Beppo,' she said, looking up at him more kindly than had been her wont of late: 'Beppo, I want to tell you something—I've changed my mind about our little difference. If you like, next Sunday you may marry me.'

'Next Sunday! Marry you!' Beppo exclaimed, astonished. 'Oh, Cecca, Cecca, you cannot mean it!'

'I said, next Sunday, if you like, you may marry me. That's good ordinary sensible Calabrian, isn't it? If you wish, I'll give it you in Tuscan: you can understand nothing but Tuscan, it seems, since you came to Rome, my little brother.'