His father answered in the same quiet tone—not hardly, but calmly, as though he were discussing a problem in political economy instead of the problem of Edie Le Breton’s happiness—‘Well, you see, it’s all a matter of the standard of comfort. These two friends of yours have been brought up above their future; and now that they’re got to come down to their natural level, why, of course, they feel it, depend upon it, they feel it. Their parents, of course, shouldn’t have accustomed them to a style of life above their station. Good dry bread, not too stale, does nobody any harm: still, I dare say they don’t like coming down to it. But bless your heart, Artie, if you’d seen the real want and poverty that I’ve seen, my boy—the actual hunger and cold and nakedness that I’ve known honest working people brought down to by no work, and nothing but the House open before them, or not that even, you wouldn’t think so much of the sentimental grievances of people who are earning fifteen shillings a week in ease and comfort.’
‘But, Father,’ Arthur went on, scarcely able to keep down the rising tone of indignation at such seeming heartlessness, ‘Ernest doesn’t earn even that always. Sometimes he earns nothing, or next to nothing; and it’s the uncertainty and insecurity that tells upon them even more than the poverty itself. Oh, Father, Father, you who have always been so good and kind, I never heard you speak so cruelly about anyone before as you’re speaking now about that poor, friendless, helpless, penniless, heart-broken little woman!’
The old shoemaker caught at the word suddenly, and looking him through and through with an unexpected gleam of discovery, laid down the life of Voltaire on the table with a bang, and sat straight upright in his chair, nodding his head, and muttering slowly to himself, ‘Little woman—he said “little woman!” Poor Artie, Poor Artie!’ in a tone of inexpressible pity. At last he turned to Arthur and cried with a voice of womanly tenderness, ‘My boy, my boy, I didn’t know before it was the lassie you were thinking of; I thought it was only poor young Le Breton. I see it all now; I’ve surprised your secret; you’ve let it out to me without knowing it. Oh, Artie, if that’s She, I’m sorry for her, and I’m sorry for you, my boy, from the bottom of my heart. If that’s She, Artie, we’ll put our heads together, and see what plan we can manage to save her from what she has never been accustomed to. Don’t think too hardly of your old Progenitor, Artie; he hasn’t mixed with these people all his life, and learned to sympathise with them as you’ve done, my son; he doesn’t understand them or know their troubles as you do: but if that’s her that you told me about one day, we shall find the means to make her happy and comfortable yet, if we have to starve for it. Dear Arthur, do not think I could be harsh or unfeeling for a moment to the woman that you ever once in passing fixed your heart upon. Let’s talk it over and think it over, and sooner or later we’ll surely find the way to accomplish it.’
CHAPTER XXXII. — PRECONTRACT OF MARRIAGE.
Whether Ronald Le Breton’s abstruse speculations on the theory of heredity were well founded or not, it certainly did happen, at any rate, that the more he saw of Selah Briggs the better he liked her; and the more Selah saw of him the better she liked him in return. Curiously enough, too, Selah did actually recognise in him what he fancied he recognised in himself, that part of his brother’s nature (not all wholly assumed) which was just what Selah had first been drawn to admire in Herbert himself. It wasn’t merely the originality of his general point of view: it was something more deep-seated and undefinable than that—in a word, his idiosyncrasy. Selah Briggs, with her peculiar fiery soul and rebellious nature, found in both the Le Bretons something that seemed at once to satisfy her wants, to fulfil her desires, to saturate her affinities: and with Ronald, as with Herbert before, she was conscious of a certain awe and respect which was all the more pleasant to her because her untamed spirit had never felt anything like it with any other human being. She didn’t understand them, and she didn’t want to understand them: that constituted just the very charm of their whole personality to her peculiar fancy. All the other people she had ever met were as transparent as glass, for good or for evil; she could see through all their faults and virtues as easily as one sees through a window: the Le Bretons were to her inscrutable, novel, incomprehensible, inexplicable, and she prized them for their very inscrutability. And so it came to pass, that almost by a process of natural and imperceptible transference, she passed on at last to Ronald’s account very much the same intensity of feeling that she had formerly felt towards his brother Herbert.
But at the same time, Selah never for a moment let him see it. She was too proud to confess now that she could ever love another man: the Mr. Walters she had once believed in had never, never, never existed: and she would raise no other idol in future to take the place of that vanished ideal. She was grateful to Ronald, and even fond of him: but that was all-outwardly at least. She never let him see, by word or act, that in her heart of hearts she was beginning to love him. And yet Ronald instinctively knew it. He himself could not have told you why; but he knew it. Even a woman cannot hide a secret from a man with that peculiarly penetrating intuitive temperament which belongs to sensitive, delicate types like Ronald Le Breton’s.
One Sunday evening, when Selah had been spending a few hours at Edie’s lodgings (Ronald always made it an excuse for finding them a supper, on the ground that Selah was really his guest, though he could not conveniently ask her to his own rooms), he walked home towards Notting Hill with Selah; and as they crossed the Regent’s Park, he took the opportunity to say something to her that he had had upon his mind for a few weeks past, in some vague, indefinite, half-unconscious fashion.
‘Selah,’ he began, a little timidly, ‘don’t you think it’s very probable we shan’t have Ernest here much longer with us?’