“That's General Claviger of Herat, I suppose,” he said in a low tone, as they retreated out of ear-shot beside the clump of syringas. “What a stern old man he is, to be sure, with what a stern old face! He looks like a person capable of doing or ordering all the strange things I've read of him in the papers.”
“Oh, yes,” Frida answered, misunderstanding for the moment her companion's meaning. “He's a very clever man, I believe, and a most distinguished officer.”
Bertram smiled in spite of himself. “Oh, I didn't mean that,” he cried, with the same odd gleam in his eyes Frida had so often noticed there. “I meant, he looked capable of doing or ordering all the horrible crimes he's credited with in history. You remember, it was he who was employed in massacring the poor savage Zulus in their last stand at bay, and in driving the Afghan women and children to die of cold and starvation on the mountain-tops after the taking of Kabul. A terrible fighter, indeed! A terrible history!”
“But I believe he's a very good man in private life,” Frida put in apologetically, feeling compelled to say the best she could for her husband's guest. “I don't care for him much myself, to be sure, but Robert likes him. And he's awfully nice, every one says, to his wife and step-children.”
“How CAN he be very good,” Bertram answered in his gentlest voice, “if he hires himself out indiscriminately to kill or maim whoever he's told to, irrespective even of the rights and wrongs of the private or public quarrel he happens to be employed upon? It's an appalling thing to take a fellow-creature's life, even if you're quite, quite sure it's just and necessary; but fancy contracting to take anybody's and everybody's life you're told to, without any chance even of inquiring whether they may not be in the right after all, and your own particular king or people most unjust and cruel and blood-stained aggressors? Why, it's horrible to contemplate. Do you know, Mrs. Monteith,” he went on, with his far-away air, “it's that that makes society here in England so difficult to me. It's so hard to mix on equal terms with your paid high priests and your hired slaughterers, and never display openly the feelings you entertain towards them. Fancy if you had to mix so yourself with the men who flogged women to death in Hungary, or with the governors and jailors of some Siberian prison! That's the worst of travel. When I was in Central Africa, I sometimes saw a poor black woman tortured or killed before my very eyes; and if I'd tried to interfere in her favour, to save or protect her, I'd only have got killed myself, and probably have made things all the worse in the end for her. And yet it's hard indeed to have to look on at, or listen to, such horrors as these without openly displaying one's disgust and disapprobation. Whenever I meet your famous generals, or your judges and your bishops, I burn to tell them how their acts affect me; yet I'm obliged to refrain, because I know my words could do no good and might do harm, for they could only anger them. My sole hope of doing anything to mitigate the rigour of your cruel customs is to take as little notice of them as possible in any way whenever I find myself in unsympathetic society.”
“Then you don't think ME unsympathetic?” Frida murmured, with a glow of pleasure.
“O Frida,” the young man cried, bending forward and looking at her, “you know very well you're the only person here I care for in the least or have the slightest sympathy with.”
Frida was pleased he should say so; he was so nice and gentle: but she felt constrained none the less to protest, for form's sake at least, against his calling her once more so familiarly by her Christian name. “NOT Frida to you, if you please, Mr. Ingledew,” she said as stiffly as she could manage. “You know it isn't right. Mrs. Monteith, you must call me.” But she wasn't as angry, somehow, at the liberty he had taken as she would have been in anybody else's case; he was so very peculiar.
Bertram Ingledew paused and checked himself.
“You think I do it on purpose,” he said with an apologetic air; “I know you do, of course; but I assure you I don't. It's all pure forgetfulness. The fact is, nobody can possibly call to mind all the intricacies of your English and European customs at once, unless he's to the manner born, and carefully brought up to them from his earliest childhood, as all of you yourselves have been. He may recollect them after an effort when he thinks of them seriously; but he can't possibly bear them all in mind at once every hour of the day and night by a pure tour de force of mental concentration. You know it's the same with your people in other barbarous countries. Your own travellers say it themselves about the customs of Islam. They can't learn them and remember them all at every moment of their lives, as the Mohammedans do; and to make one slip there is instant death to them.”