His taste, then, distinguishes Mr. Lucas as a connoisseur of literary curiosities, which, when taste is shown, become also human concerns. “The Innocent’s Progress,” in Adventures and Enthusiasms, a description of an obsolete book of manners for the young, is a lesser example of Mr. Lucas’s taste; his candid rejection of English slang, because it is undescriptive, and acceptance of American slang because it applies and illustrates is the application of excellent taste to a strictly contemporary point.[69]—and no test of taste is more exacting. The essays on “Breguet,” the great French watch-maker, in Giving and Receiving, and on Hans Christian Andersen[70] and John Leech[71] are to many readers of more importance than a modern topic, like “Telephonics.”[72] For while taste must choose, and help us to choose, among the things of the hour, its service in the rescue of the past is an education in taste as well as an enrichment of the present.

Mr. Lucas (to illustrate) never practised his literary connoisseurship to a more humane and generous end than when he gave us, in 1916, The Hausfrau Rampant. This, like his edition of Charles and Mary Lamb, is an edited work. Julius Stinde (1841-1905), a native of Holstein, Germany, was originally a chemist and the author of an elaborate treatise on Wasser und Seife (Water and Soap), to which he affixed the name of his charwoman, Frau Wilhelmine Buchholz, as author. Later it occurred to Stinde to write a satire on the typical middle-class Berlin family with marriageable daughters; he elevated Frau Wilhelmine to the ranks of the bourgeoisie and began a book, or rather a series of books, which became as popular in Germany as Dickens in England. England, France and America all uttered praise of The Buchholz Family in the 1880s, and with good reason. The work, outside of Germany, had been lost sight of for nearly thirty years when Lucas, rendered sleepless by a struggle with mosquitoes one night in Venice, came upon the first volume of the English translation in his landlord’s library. The quality was such as to make him hunt up the other three English volumes; and from the work as a whole he selected the most entertaining passages, “joining them together with some explanatory cement.” This is The Hausfrau Rampant. It was, of course, with a purpose that Mr. Lucas published The Hausfrau Rampant at a time when feeling in England and America ran high against the country of Stinde. The purpose will be obvious to anyone reading Lucas’s Introduction to the book. No imaginable eloquence could be so effective as the word portrait of Herr Stinde there presented. The possession of taste carries its own courage with it.

E. V. LUCAS

v

One could go on, as it were, indefinitely, but with Mr. Lucas as guide never indefinably. Such an anthology as The Open Road knows what many an anthology never knows—readers who return to it again and again because it is inclusive without being indiscriminate. The impressions of India, Japan, and America in Roving East and Roving West are among the most valuable any traveler has put down because they are single impressions and because, with Mr. Lucas, to see is to choose, as with a painter. It is when he comes to consider work where a fine talent has already seen and chosen, as in his Vermeer of Delft, that he becomes singularly luminous; with the ground cleared, he can give his enthusiasm rein. His Wanderer books on London, Paris, Venice, Florence and Holland are digressive in the sense that the longest way ’round is the shortest way home—in other words, the associations of a scene are the shortest cut to enabling us really to see it. And now Mr. Lucas has united his taste for fine painting with his Wanderer’s talent: Little Wanderings Among the Great Masters, in six illustrated volumes, and A Wanderer Among Pictures: A Guide to the Great Galleries of Europe, with its many reproductions of famous masterpieces, are his new volumes. The set of six, dealing with Michelangelo, Leonardo da Vinci, Frans Hals, Murillo, Chardin and Rembrandt, are the best brief popular accounts I know, blending as they do essential biographical facts and the elements of esthetic enjoyment of the artists’ work. One hopes the little volumes may be added to by a similar treatment of other great painters. A Wanderer Among Pictures is, of course, a thing far more ambitious, a compact treasure delicately plundered from collections in fifteen of Europe’s chief cities. But how delicious to have these great paintings described by one who knows how to write and who has a gift for conveying such beauty with literary art and verbal simplicity!

But a few words must be said about E. V. Lucas, the man.

“A youngish fifty, perhaps,” wrote Robert Cortes Holliday, meeting him in 1919 or 1920 in Chicago. “Rather tall. A good weight, not over heavy. Light on his feet, like a man who has taken his share in active field games. Something of a stoop. A smile, good, natural, but sly. Dark hair, shot with gray. Noble prow of a nose. Most striking note of all, that ruddy complexion, ruddy to a degree which (as I reflect upon the matter) seems to be peculiar to a certain type of Englishman.”[73] Mr. Lucas spent several days in Chicago on this visit, but only about four persons knew it at the time. Mr. Holliday noted that Lucas studied his menu card “with deep attention” and was particular about the service of the dinner when it came. He was not on a lecture tour and inquired about recent literary visitors from England, appearing to be “much amused at the number of them.” He punned twice, badly, spoke admiringly of American humor and especially of the work of Don Marquis,[74] and spoke of the number of American words “which mean so much, and mean nothing at all, like ‘cave-man’ and ‘mother love.’” It also appeared that Lucas could do no writing in a hotel room.

Like nearly all authors, he has an inexhaustible store of gossip about other authors.

His biographical sketch in Who’s Who (the information for which is supplied by the subject) omits all the usual personal data, such as the date and place of birth, parentage, schooling, etc. It even omits his recreations, which most Englishmen are careful to give. There are his name and his occupations—“writer and publisher’s reader”—followed by a partial list of his books, his address in London and the rich array of his clubs, which include the Athenæum, the Garrick, the Burlington Fine Arts and the National Sporting Club. This outdoes Mr. Galsworthy, who mentions the year of his birth, though the Athenæum is his only club.