Frank Arthur Swinnerton was born in Wood Green, England, in 1884, the youngest son of Charles Swinnerton and Rose Cottam. He married, a few years ago, Helen Dircks, a poet; her slim little book of verse, Passenger, was published with a preface by Mr. Swinnerton. His first three novels Swinnerton destroyed. His first novel to be published was The Merry Heart. It is interesting to know that Floyd Dell was the first American to appreciate Swinnerton. I make way for Mr. Bennett, who says:

“One day perhaps eight or nine years ago I received a novel entitled The Casement. The book was accompanied by a short, rather curt note from the author, Frank Swinnerton, politely indicating that if I cared to read it he would be glad, and implying that if I didn’t care to read it, he should endeavour still to survive. I would quote the letter but I cannot find it—no doubt for the reason that all my correspondence is carefully filed on the most modern filing system. I did not read The Casement for a long time. Why should I consecrate three irrecoverable hours or so to the work of a man as to whom I had no credentials? Why should I thus introduce foreign matter into the delicate cogwheels of my programme of reading? However, after a delay of weeks, heaven in its deep wisdom inspired me with a caprice to pick up the volume.

“I had read, without fatigue but on the other hand without passionate eagerness, about a hundred pages before the thought occurred suddenly to me: ‘I do not remember having yet come across one single ready-made phrase in this story.’ Such was my first definable thought concerning Frank Swinnerton. I hate ready-made phrases, which in my view—and in that of Schopenhauer—are the sure mark of a mediocre writer. I began to be interested. I soon said to myself: ‘This fellow has a distinguished style.’ I then perceived that the character-drawing was both subtle and original, the atmosphere delicious, and the movement of the tale very original, too. The novel stirred me—not by its powerfulness, for it did not set out to be powerful—but by its individuality and distinction. I thereupon wrote to Frank Swinnerton. I forget entirely what I said. But I know that I decided that I must meet him.

“When I came to London, considerably later, I took measures to meet him, at the Authors’ Club. He proved to be young; I daresay twenty-four or twenty-five—medium height, medium looks, medium clothes, somewhat reddish hair, and lively eyes. If I had seen him in a motorbus I should never have said, ‘A remarkable chap’—no more than if I had seen myself in a motorbus. My impressions of the interview were rather like my impressions of the book: at first somewhat negative, and only very slowly becoming positive. He was reserved, as became a young author; I was reserved, as became an older author; we were both reserved, as became Englishmen. Our views on the only important thing in the world—that is to say, fiction—agreed, not completely, but in the main; it would never have done for us to agree completely. I was as much pleased by what he didn’t say as by what he said; quite as much by the indications of the stock inside the shop as by the display in the window. The interview came to a calm close. My knowledge of him acquired from it amounted to this, that he held decided and righteous views upon literature, that his heart was not on his sleeve, and that he worked in a publisher’s office during the day and wrote for himself in the evenings.

“Then I saw no more of Swinnerton for a relatively long period. I read other books of his. I read The Young Idea, and The Happy Family, and, I think, his critical work on George Gissing. The Happy Family marked a new stage in his development. It has some really piquant scenes, and it revealed that minute knowledge of middle-class life in the nearer suburbs of London, and that disturbing insight into the hearts and brains of quite unfashionable girls, which are two of his principal gifts. I read a sketch of his of a commonplace crowd walking around a bandstand which brought me to a real decision as to his qualities. The thing was like life, and it was bathed in poetry.

“Our acquaintance proceeded slowly, and I must be allowed to assert that the initiative which pushed it forward was mine. It made a jump when he spent a week-end in the Thames Estuary on my yacht. If any reader has a curiosity to know what my yacht is not like, he should read the striking yacht chapter in Nocturne. I am convinced that Swinnerton evolved the yacht in Nocturne from my yacht; but he ennobled, magnified, decorated, enriched and bejewelled it till honestly I could not recognise my wretched vessel. The yacht in Nocturne is the yacht I want, ought to have, and never shall have. I envy him the yacht in Nocturne, and my envy takes a malicious pleasure in pointing out a mistake in the glowing scene. He anchors his yacht in the middle of the Thames—as if the tyrannic authorities of the Port of London would ever allow a yacht, or any other craft, to anchor in midstream!

“After the brief cruise our friendship grew rapidly. I now know Swinnerton—probably as well as any man knows him; I have penetrated into the interior of the shop. He has done several things since I first knew him—rounded the corner of thirty, grown a beard, under the orders of a doctor, and physically matured. Indeed, he looks decidedly stronger than in fact he is—he was never able to pass the medical examination for the army. He is still in the business of publishing, being one of the principal personages in the ancient and well-tried firm of Chatto & Windus, the English publishers of Swinburne and Mark Twain. He reads manuscripts, including his own—and including mine. He refuses manuscripts, though he did accept one of mine. He tells authors what they ought to do and ought not to do. He is marvellously and terribly particular and fussy about the format of the books issued by his firm. Questions as to fonts of type, width of margins, disposition of title-pages, tint and texture of bindings really do interest him. And misprints—especially when he has read the proofs himself—give him neuralgia and even worse afflictions. Indeed he is the ideal publisher for an author.

“Nevertheless, publishing is only a side-line of his. He still writes for himself in the evenings and at week-ends—the office never sees him on Saturdays.

“Frank Swinnerton has other gifts. He is a surpassingly good raconteur. By which I do not signify that the man who meets Swinnerton for the first, second or third time will infallibly ache with laughter at his remarks. Swinnerton only blossoms in the right atmosphere; he must know exactly where he is; he must be perfectly sure of his environment, before the flower uncloses. And he merely relates what he has seen, what he has taken part in. The narrations would be naught if he were not the narrator. His effects are helped by the fact that he is an excellent mimic and by his utter realistic mercilessness. But like all first-class realists he is also a romantic, and in his mercilessness there is a mysterious touch of fundamental benevolence—as befits the attitude of one who does not worry because human nature is not something different from what it actually is. Lastly, in this connection, he has superlatively the laugh known as the ‘infectious laugh.’ When he laughs everybody laughs, everybody has to laugh. There are men who tell side-splitting tales with the face of an undertaker—for example, Irvin Cobb. There are men who can tell side-splitting tales and openly and candidly rollick in them from the first word; and of these latter is Frank Swinnerton. But Frank Swinnerton can be more cruel than Irvin Cobb. Indeed, sometimes when he is telling a story, his face becomes exactly like the face of Mephistopheles in excellent humour with the world’s sinfulness and idiocy.

“Swinnerton’s other gift is the critical. It has been said that an author cannot be at once a first-class critic and a first-class creative artist. To which absurdity I reply: What about William Dean Howells? And what about Henry James, to name no other names? Anyhow, if Swinnerton excels in fiction he also excels in literary criticism. The fact that the literary editor of the Manchester Guardian wrote and asked him to write literary criticism for the Manchester Guardian will perhaps convey nothing to the American citizen. But to the Englishman of literary taste and experience it has enormous import. The Manchester Guardian publishes the most fastidious and judicious literary criticism in Britain.