"Why, the evening air; it is always a little damp. It is safer to stay inside; and you might be getting supper ready. There are some eggs, my daughter; eggs and tomatoes; prepare them for yourself and your husband; I am not hungry. Really, do you know," she continued, turning to Aunt Bachissia: "I have no appetite at all these days. Perhaps it is the weather."
"Perhaps it is the devil perched on your croup, and your own stinginess!" thought the other. Giovanna neither spoke nor moved; she seemed completely immersed in her own dismal thoughts.
"The 'panegyric' is to be at eleven to-morrow, such an inconvenient hour! Shall you go, Giovanna? It has always been at ten o'clock in other years."
"No; I shall not go," replied Giovanna in a dull tone. She was ashamed now to be seen in church.
"Yes, at that time it is apt to be warm; it is just as well that you should not go. But it seems to be raining," she added, holding out her hand. A big drop fell and spread among the hairs on its back. Tic, tic, tic,—other great drops came splashing down, on the motionless almond-tree, and on the ground, boring little holes in the sand of the common. At the same time the sky appeared to be lightening; there was a vivid gleam, and a great, yellow cloud, with markings of a darker shade, sailed slowly across the bronze background of the sky.
The women took refuge in their houses, and immediately afterwards the rain began to fall in earnest; a heavy, steady downpour, with neither wind nor thunder, but almost frightening in its violence. In ten minutes it was all over, but enough had fallen to soak the ground.
"God! Oh, God! Oh, San Costantino! Oh, Holy Assumption!" moaned Aunt Martina. "If Brontu is out in this he'll be like a drowned chicken," and she studied the heavens anxiously, though never for a moment ceasing to spin, while Giovanna began to prepare the supper. Listening to the clatter of the rain, she, too, felt a vague uneasiness; not, indeed, on her husband's account, but in dread of some unknown, indefinable evil.
All at once the yellow light that had accompanied the downpour melted in the west into a clear, pale blue sky; the rain stopped suddenly, the clouds opened and parted, skurrying off,—under one another, on top of one another—like a great crowd of people dispersing after a reunion. The light was sea-green; the air was fresh and reviving, filled with the odour of damp earth and of dried grass that has had a thorough soaking, and with the sound of shrill, foolish crowings of roosters mistaking this pale, clear twilight for the dawn. Then,—silence. Aunt Martina's black figure, eternally spinning on the portico, made a dark splotch against the green sky. Giovanna was lighting the fire, bending over the hearth, when a long, tremulous neigh broke on her ears; the tremor in the sound seemed to communicate itself to her, and she straightened herself up, trembling as well, and looked out. Brontu was arriving, and she was frightened—what about——? About everything and nothing at all.