"No, Costantino," resumed Uncle Isidoro, as they sat at table, eating the neighbour's white bread and sausage. "No; she is not happy. I have never looked her full in the face since, and it gives me a queer feeling to meet her, as though I were meeting the devil! And yet, do you know, I can't help feeling sorry for her. She has a little girl that they tell me is like a young bean, it is so thin and puny. How could a child born in mortal sin be pretty? It was baptised just like a bastard, the priest wouldn't go back to the house, and the people were sneering all along the street."

"Ah, do you remember my child?" asked Costantino, cutting off a slice of fat, yellow bacon. "He was not like a bean, not he! Ah, if he had only lived!"

"It may be better so," said the fisherman, beginning to moralise. "Life is full of suffering; better to die innocent, to go—to fly—up there, above the blue sky, to the paradise that lies beyond the clouds, beyond the storms, beyond all the miseries of human life. Drink something, Costantino; this wine is not very good, but there is still some left.—Well, I remember last year on Assumption Day, Giacobbe Dejas asked me to take dinner with him. He was afraid of me; he thought I knew, and he wanted his sister and me to get married. Oh! if you could just see that little woman you wouldn't laugh. She went with the priest and me to Nuoro. May the Lord desert me in the hour of death, if ever I saw a more courageous woman in all my life! She hardly seemed to touch the ground! Well, she's gone all shrunken and shrivelled now, don't you know—like a piece of fruit that dries up on the tree before it is ripe. I go all the time to see her, and just to amuse her I say: 'Well, little barley-grain! Shall we two get married? She smiles and I smile, but we feel more like crying! Who could ever have imagined such a thing?—I mean, here was Giacobbe Dejas, seemingly happy and contented; he was getting rich, and he talked of being married. And then—all of a sudden—pum!—down he comes, like a rotten pear! Such is life! Bachissia Era sold her daughter, thinking to improve her condition, and now she is hungrier than ever. Giovanna Era did what she did, imagining that she was going to have a heaven upon earth, and instead of that, she's like a frog with a stick run through it!"

"But does he beat her?" asked Costantino heavily.

"No, he doesn't do that; but there are worse things than beating. She's treated just like a servant, or, rather, like a slave. You know how they used to treat their slaves in the old times? Well, that's the way she's treated in that house."

"Well, let her burst! Here's to her damnation!" cried Costantino, raising his glass to his lips. It gave him a cruel pleasure to hear of Giovanna's misery, such pleasure as a child will sometimes feel at seeing an unpopular playmate receive a whipping.

Dinner over the two men went out and stretched themselves at full length beneath the wild fig-tree. It was a hot, breathless noontide; the air, smelling of poppies and filled with grey haze, was like that of a summer midday, and there were bees flying about, sounding their little trombones. Costantino, completely worn out by this time, fell asleep almost immediately. The fisherman, on the contrary, could not close an eye. A green grasshopper was skipping about among the blades of grass, giving its sharp "tic, tic." Isidoro, stretching out one hand, tried to catch it, his thoughts dwelling all the while on Costantino. "I know why he wants to go away," he ruminated. "He still cares for her, poor boy; and if he stays here he will just suffer the way San Lorenzo did on his gridiron. There he lies, poor fellow, like a sick child! Ah, what have they done to him? Torn him to pieces—Ah-ha! I have you now!" but just as he was about to pull the grasshopper apart, it occurred to him that possibly it too, like Costantino, had had its trials, and he let it go.

A shadow fell across the foot of the path; Uncle Isidoro, recognising Priest Elias, sprang to his feet, went to meet him, and drew him into the hut, so as not to awaken Costantino. The latter, however, was a light sleeper, and, aroused presently by the sound of their voices, he too got up. As he approached the hut he realised that he was being talked about.

"It is far better that he should go," the priest was saying in a serious tone. "Far, far better."

Costantino could not tell why, but at the sound of these words his heart sank within him like lead.