Sure enough the figure of Aunt Martina could be seen lurking in the shadow of the portico. For the moment Costantino, who had never really borne any especial ill-will towards Brontu's mother, felt all the anger, and sorrow, and rebelliousness in his nature concentrate into one bitter longing to do the old woman some bodily harm. He would dearly have liked to make a wild dash across the common, fall upon her without warning, and tear her eyes out, as Aunt Bachissia had said.

"Never mind, let her alone," said the latter. "Giovanna has told me that she is doing everything she can to make them ill-use her and drive her out of the house. Then we will apply for another divorce—you, my soul, all you have to do is to be careful and—wait."

"What have I to wait for?" he asked roughly. "Nothing can happen now that I want."

She said something more, but he was not listening. Standing erect and motionless on the threshold of the door that had once been his door, he stared across at the portico of the Dejas house, feeling even more desolate and forlorn than usual. So, then, his one remaining consolation, that of holding intercourse with Giovanna, was about to be torn from him, and by the same people who had stolen from him everything else that made life pleasant; moreover they might deprive him even of life itself should he continue his relations with her who really was his own wife!

Ah, Dejas! accursed race! Yes, now the old mother as well was included in his hatred of that house, and the longing to cross the common, fling himself on the portico, and make the still summer evening resound with her shrill screams of agony, at last overmastered him. With a sudden movement, right in the middle of one of Aunt Bachissia's sentences, he stepped out into the twilight, and with rapid strides began to cross the common. When he had gone about half-way, he stopped, stood motionless for a moment, and then, altering his direction, walked away. Aunt Bachissia watched his figure as it was slowly swallowed up by the shadows; and the silence and languor of the dusk deepened into night.

After that evening Costantino visited her cottage no more.

One day, towards the end of October, Uncle Isidoro Pane had an unexpected visitor. The old fisherman, seated before his fireplace, was getting supper ready for himself and Costantino, who still made his home with him. Outside, the air felt almost cold, the wind was rising, and long, violet-coloured clouds were flying across the clear, greenish, western sky. Uncle Isidoro was thinking sadly of that evening when, amid the chanting of the women, they had interred Giacobbe Dejas in the dungheap. The earthen pot bubbled on the fire, and from without came the melancholy rustling of the fig-tree and the bushes, shaken by the wind. All at once a low knock came on the door.

"Who is there?" asked Uncle Isidoro.

"Ave Maria!" The salutation came from Aunt Martina Dejas, who now, after satisfying herself that the old man was entirely alone, entered and cautiously closed the door behind her.

"Oh, Martina! razia plena!" responded the fisherman, astonished to see who his visitor was.