August 12 passed without anything in particular occurring, only that Anna tried to trouble me by saying that a chamber next to us was being put in order, for whom she did not know; they were of course expecting someone in it. I could myself hear the masons at work. On the same day Catharina said that she had known me in prosperity, and blessed me a thousand times for the kindness I had shown her. I did not remember having ever seen her. She said she had been employed in the storeroom in the service of the Princess Magdalena Sybille, and that when I had visited the Princess, and had slept in the [Castle], I had sent a good round present for those in the storeroom, and that she had had a share in it, and that this she now remembered with gratitude. Anna was not pleased with the conversation, and she interrupted it three times; Catharina, however, did not answer her, but adhered to the subject till she had finished. The prison governor was not in good humour on this day also, so that neither at dinner nor at supper were any indecent stories related.

On August 13, after the women had been into the town and had returned, the prison governor opened the door at about nine o’clock, and whispered something to them. He then brought in another small seat; from this I perceived that I was to be visited by one more than on the previous occasion. At about ten o’clock Count Rantzow, General Skack, Chancellor Retz, Treasurer Gabel, and Secretary Krag entered. They all saluted me with politeness; the four first seated themselves on low seats by my bedside, and Krag placed himself with his writing materials at the table. The Chancellor was spokesman, and said, ‘His royal Majesty, my gracious Sovereign and hereditary King, sends you word, madame, that his Majesty has great cause for all that he is doing, and that he entertains suspicions with regard to you that you are an accomplice in the treason designed by your husband; and his royal Majesty had hoped that you would confess without compulsion who have participated in it, and the real truth about it.’

When the Chancellor ceased speaking, I replied that I was not aware that I had done anything which could render me suspected; and I called God to witness that I knew of no treason, and therefore I could mention no names. Count Rantzow said, ‘Your husband has not concealed it from you, hence you know it well.’ I replied, ‘Had my husband entertained so evil a design, I believe surely he would have told me; but I can swear with a good conscience, before God in Heaven, that I never heard him speak of anything of the kind. Yes, I can truly say he never wished evil to the King in my hearing, and therefore I fully believe that this has been falsely invented by his enemies.’ Count Rantzow and the Chancellor bent their heads together across to the General, and whispered with each other for some time. At length the Chancellor asked me whether, if my husband were found guilty, I would take part in his condemnation. This was a remarkable question, so I reflected a little, and said, ‘If I may know on what grounds he is accused, I will answer to it so far as I know, and so much as I can.’ The Chancellor said, ‘Consider well whether you will.’ I replied as before, that I would answer for him as to all that I knew, if I were informed of what he was accused. Count Rantzow whispered with Krag, and Krag went out, but returned immediately.

Soon afterward some one (whom I do not know) came from the Chancellor’s office, bringing with him some large papers. Count Rantzow and the Chancellor whispered again. Then the Chancellor said, ‘There is nothing further to do now than to let you know what sort of a husband you have, and to let you hear his sentence.’ Count Rantzow ordered the man who had brought in the papers to read them aloud. The first paper read was to the effect that Corfitz, formerly Count of Ulfeldt, had offered the kingdom of Denmark to a foreign sovereign, and had told the same sovereign that he had ecclesiastical and lay magnates on his side, so that it was easy for him to procure the crown of Denmark for the before-mentioned sovereign.

A paper was then read which was the defence of the clergy, in which they protested that Corfitz, Count of Ulfeldt, had never had any communication with any of them; that he had at no time shown himself a friend of the clergy, and had far less offered them participation in his evil design. They assured his royal Majesty of their fidelity and subjection, &c. Next, a paper was read, written by the Burgomaster and council in Copenhagen, nearly similar in purport, that they had had no correspondence with Count Corfitz Ulfeldt, and equally assuring his royal Majesty of their humble fidelity. Next followed the reading of the unprecedented and illegal sentence which, without a hearing, had been passed on my lord. This was as unexpected and grievous as it was disgraceful, and unjustifiable before God and all right-loving men. No documents were brought forward upon which the sentence had been given. There was nothing said about prosecution or defence; there was no other foundation but mere words; that he had been found guilty of having offered the crown of Denmark to a foreign sovereign, and had told him that he had on his side ecclesiastical and lay magnates, who had shown by their signed protestations that this was not the case, for which reason he had been condemned as a criminal.

When the sentence with all the names subjoined to it had been read, the reader brought it to me, and placed it before me on the bed. Everyone can easily imagine how I felt; but few or none can conceive how it was that I was not stifled by the unexpected misery, and did not lose my sense and reason. I could not utter a word for weeping. Then a prayer was read aloud which had been pronounced from the pulpit, in which Corfitz was anathematised, and God was prayed not to allow his gray hair to go to the grave in peace. But God, who is just, did not listen to the impious prayer of the unrighteous, praised be His name for ever.

When all had been read, I bemoaned with sighs and sorrowful tears that I had ever lived to see this sad day, and I begged them, for [Jesus’] sake, that they would allow me to see on what the hard judgment was based. Count Rantzow answered, ‘You can well imagine, madame, that there are documents upon which we have acted: some of your friends are in the council.’ ‘May God better it!’ I said. ‘I beg you, for God’s sake, to let me see the documents. Les apparences sont bien souvent trompeuses. What had not my husband to suffer from that Swede in Skaane, during that long imprisonment, because he was suspected of having corresponded with his Majesty, the King of Denmark, and with his Majesty’s ministers? Now, no one knows better than his Majesty, and you my good lords, how innocently he suffered at that time, and so this also may be apparently credible, and yet may not be so in truth. Might I not see the documents?’ To this no answer was given. I continued and said, ‘How is it possible that a man who must himself perceive that death is at hand should undertake such a work, and be so led away from the path of duty, when he did not do so at a time when he acknowledged no master, and when such great promises were made him by the Prince of Holstein, as the Prince’s letters show, which are now in his Majesty’s hands.’ Count Rantzow interrupted me and said, ‘We did not find those letters.’ ‘God knows,’ I replied, ‘they were there; of that I am certain.’ I said also, ‘At that time he might have done something to gratify a foreign sovereign; at that time he had power and physical vigour, and almost the entire government was in his hands; but he never looked to his own advantage, but pawned his own property to hasten the King’s coronation, so that no impediment might come between.[64] This is his reward! Good gentlemen, take an example of me, you who have seen me in prosperity, and have compassion on me. Pray his royal Majesty to be mild, and not to proceed to such severity.’

The Chancellor and Treasurer were moved by this, so that the tears came into their eyes. Count Rantzow said to the General and the Chancellor, ‘I think it is a fortnight ago since the sentence was published?’ The Chancellor answered, ‘It is seventeen days ago.’[E18] I said, ‘At that time I was still in England, and now I am asked for information on the matter! Oh, consider this, for God’s sake! and that there was no one present to speak on my husband’s behalf.’ Count Rantzow enquired whether I wished to appeal against it? I replied, ‘How am I to appeal against a judicial decree? I only beg for [Jesus’] sake that what I say may be considered, and that I may have the satisfaction of seeing the documents upon which the sentence is based.’

Count Rantzow answered as before, that there were documents, and that some of my friends had sat in the council, and added that all had been agreed, and that not one had had anything to say against it. I dared not say what I thought. I knew well how matters are done in such absolute governments: there is no such thing as opposition, they merely say, ‘Sign, the King wishes it; and ask not wherefore, or the same condemnation awaits thee.’[65] I was silent, and bewailed my unhappiness, which was irremediable. When Krag read aloud the minutes he had written, namely, that when I was asked whether I would participate in my husband’s sentence, I had answered that I would consider of it. I asked, ‘How was that?’ The Chancellor immediately replied, ‘No, she did not say so, but she requested to know the accusation brought against her husband.’ I repeated my words again,[66] I know not whether Krag wrote them or not; for a great part of that which I said was not written. Krag yielded too much to his feelings in the matter, and would gladly have made bad worse. He is now gone where no false writings avail; God took him away suddenly in an unclean place, and called him to judgment without warning. And Count Rantzow, who was the principal mover and inventor of that illegal sentence, the like of which was never known in Denmark, did not live to see his desire fulfilled in the execution of a wooden image.[E19] When this was done, they rose and shook hands with me. This painful visit lasted more than four hours.

They went away, leaving me full of anxiety, sighing and weeping—a sad and miserable captive woman, forsaken by all; without help, exposed to power and violence, fearing every moment that her husband might fall into their hands, and that they might vent their malice on him. God performed on that day a great miracle, by manifesting His power in my weakness, preserving my brain from bewilderment, and my tongue from overflowing with impatience. Praised be God a thousand times! I will sing Thy praise, so long as my tongue can move, for Thou wast at this time and at all times my defence, my rock, and my shield!