FOOTNOTES

[1] Le Comte d’Ulfeld, Grand Maistre de Danemarc. Nouvelle historique, i.-ii. Paris, 1678. 8vo. An English translation, with a supplement, appeared 1695: The Life of Count Ulfeldt, Great Master of Denmark, and of the Countess Eleonora his Wife. Done out of French. With a supplement. London. 1695. 8vo.

Another novel by the same author, called Casimir King of Poland, is perhaps better known in this country, through a translation by F. Spence in vol. ii. of Modern Novels, 1692.

[2] It is by a slip of memory that Mr. Birket Smith, in his first Danish edition of Leonora Christina’s memoir of her life in prison, describes this work under the name of De feminis eruditis.

[3] La Valette’s account of his participation in the Thirty Years’ War is entirely fictitious, as almost all that he tells of Ulfeldt’s travels, &c.

[4] See Caroli Ogerii Ephemerides sive, Iter Danicum, Svecicum, Polonicum, &c. Paris, 1656. 8vo. p. 36, 37, 40, by D’Avaux’s secretary, Ogier.

[5] La Valette’s account of a lawsuit instituted by the King against Kirstine Munk, in which she was defended by Ulfeldt—of Ulfeldt’s duel with Hannibal Sehested, afterwards his brother-in-law, &c.—is entirely fictitious. No such things took place.

[6] This autobiographical sketch is written in the form of a letter to Dr. Otto Sperling the younger, the son of Corfits Ulfeldt’s old friend, who was for some years Leonora’s fellow-prisoner in the Blue Tower.

[7] It is curious that Leonora seems for a long time to have been under a mistake as to the date of her birthday. The right date is July 18, new style.

[8] On the South Coast of Norway.