His name was Don Leoncio de Ribera.

His companion, of the same size and figure, and endowed with the same manners, formed, nevertheless, a perfect contrast to Don Leoncio.

His soft blue eyes; the thick curls of blonde hair, which escaped in large masses from under his Panama hat, and flowed in disorder on his shoulders; the cream-coloured skin, which contrasted with the olive and slightly bronzed complexion of Don Leoncio,—seemed to indicate that he was not born under the burning sun of South America. Yet this cavalier could proudly claim, even more than the latter, the quality of a veritable hijo del país[5] since he descended in a direct line from the brave and unhappy Tupac Amaru, the last Inca, so basely assassinated by the Spaniards.

He was called Manco Amaru, Diego de Solis y Villas Reales; and we beg our reader's pardon for this litany of names.

Don Diego de Solis concealed the courage of the lion under the effeminacy of a woman, and nerves of steel under the skin of his soft white hands.

As to the third cavalier, who kept himself modestly retired behind the others, he had wrapped himself up so carefully in the voluminous folds of his poncho, and the rim of his hat was so well pulled down over his countenance, that is was impossible to distinguish any part of him except two large black eyes, which flashed forth flames of fire. His small size, delicate limbs, and a certain soft smoothness about his movements, would lead one to suppose that he was still a youth, if this masculine attire did not conceal a woman, which seemed more probable.

However that may be, no sooner did the corporal find himself in the presence of the persons we have described, than there was a complete metamorphosis in his whole appearance. His rough and fierce demeanour was exchanged for a flattering obsequiousness, denoting complete devotedness; and his countenance lost its mocking expression, to take that of decided pleasure.

Don Leoncio had difficulty in moderating the outbursts of foolish joy to which the soldier gave vent, with the unconstraint of a man who at length enjoys a happiness he has long been vainly expecting.

"There, there, Luco," said he; "be calm. You see it is I. There, there; be moderate, muchacho this is not the time for outpourings of affection."

"It is true, mi amo" (my master); "but I am so happy to see you again after such a length of time," and he brushed away the tears which rolled down his bronzed cheeks.