"But, from what you told me yourself, St, Christopher is the den of the ladrones."

"Yes, Excellency, and so it is; the brigantine did not anchor, it merely backed sails, and lowered a boat. My mistress, the monk, and I, got into it, and we were landed on the island; but, as she put her little foot on land, the Countess turned to me, and fixing on me a glance which nailed me to the boat I was on the point of leaving, she said—'Here is a letter, which you will carry to St. Christopher, there you will inquire for a celebrated Chief of the ladrones, whose name is Montbarts: you will have him pointed out to you; follow him, and place this letter in his own hands. Go, I count on your fidelity.' What could I do? Only obey: you will agree with me, Excellency. The sailors in the boat, as if warned beforehand, conveyed me to St. Christopher, where I landed unseen: I was lucky enough to meet this Montbarts, and hand him the letter, and then I slipped away; the boat which had been waiting for me took me back to Nevis, and the Señora thanked me. At sunset Montbarts arrived at Nevis; he talked for nearly an hour with the monk, while Doña Clara was concealed in a tent, and then went away: a few minutes later, the Countess and Fray Arsenio returned aboard the brigantine, which conveyed us back to Hispaniola with the same good fortune. The monk remained in the French part of the island, for some reason I do not know, while my mistress and I, as soon as we landed, returned to the hatto, where we arrived just ten days ago."

"And then?" the Count asked, seeing that the Major-domo was silent.

"That is all, Excellency," he answered; "since then Doña Clara has remained shut up in her apartments, and nothing has happened to trouble the monotony of our existence."

The Count rose without replying, walked up and down the room in considerable agitation, and then turned to Birbomono.

"Very good, Major-domo," he said to him—"I thank you; keep your mouth shut about this, and now you can retire. Remember, that no one in the household must suspect the importance of the conversation we have had together."

"I shall be dumb, Excellency," the Major-domo answered, and retired with a respectful bow.

"It is evident," the young man muttered, so soon as he was alone, "that there is at the bottom of this affair a frightful secret, of which my sister in all probability will condemn me to take my share. I am afraid that I have fallen into a trap. Hang it all! Why could not Clara let me live at my ease in Saint Domingo?"


[CHAPTER XXII.]