"I understand, lieutenant."

Wilhelm crept out of the posada, whose door was only on the jar. A moment later, a fall, a stifled groan, and a whistle were heard.

"Let us be off," Diego went on, pointing to the door, through which Crevel passed meekly. All the smugglers glided out of the inn, and walked a few yards behind each other, careful to remain in the shadow, and preserving the deepest silence. A few minutes after, they came up to Wilhelm, who was bearing on his shoulders a bundle, whose shape it was at the first glance impossible to recognise.

"Here is the sereno," he said; "what shall I do with him?"

And the German pointed to the bundle on his shoulders, which was nothing else, in fact, but the hapless watchman.

"Take him with us," Diego answered. "A passer-by might liberate him, and that would be enough to raise an alarm."

"Very good," said Wilhelm, and he followed the party.

The smuggler had simply waited for the sereno at the corner of a house, and when he saw him at a convenient distance, lassoed, gagged, and bound him, and threw him across his wide shoulders, no more or less than if he had been a bale of goods.

The band proceeded toward the Almendral. All the serenos they met underwent the same fate as the first; like him, they were prevented from stirring or shouting, and taken on a smuggler's back. Thanks to this clever manoeuvre, they reached the walls of the convent without obstacle. Eight serenos had been captured during the walk, and when they reached their destination Diego ordered his men to lay them at the foot of the wall which surrounded the convent. Then he turned to Crevel and said—

"Now, compadre, we have reached our destination; we are in front of the convent; and it is your business to get us inside."