“You are very rude, my dear.”

“Let him speak out; at any rate, he is frank. But I see that your husband is getting impatient, you have other... errands to fulfil; I will not keep you. Besides, I am going to church to pray for those who do not pray for themselves.”

From twelve duty calls, subtract one duty call, and eleven remain. Hum! “Coachman, Rue St. Louis au Marais.”

“Papa, has Aunt Ursula needles in her chin?”

Let us pass over the eleven duty calls, they are no more agreeable to write of than to make.

Toward seven o’clock, heaven be praised, the horses stop before my father’s, where dinner awaits us. Baby claps his hands, and smiles at old Jeannette, who, at the sound of the wheels, has rushed to the door. “Here they are,” she exclaims, and she carries off Baby to the kitchen, where my mother, with her sleeves turned up, is giving the finishing touch to her traditional plum cake.

My father, on his way to the cellar, lantern in hand, and escorted by his old servant, Jean, who is carrying the basket, halts. “Why, children, how late you are! Come to my arms, my dears; this is the day on which one kisses in good earnest. Jean, hold my lantern a minute.” And as my old father clasps me to his breast, his hand seeks out mine and grasps it, with a long clasp. Baby, who glides in between our legs, pulls our coat-tails and holds up his little mouth for a kiss too.

“But I am keeping you here in the anteroom and you are frozen; go into the drawing-room, there are a good fire and good friends there.”

They have heard us, the door opens, and a number of arms are held out to us. Amid handshakings, embracings, good wishes, and kisses, boxes are opened, bonbons are showered forth, parcels are undone, mirth becomes deafening, and good humor tumultuous. Baby standing amid his presents resembles a drunken man surrounded by a treasure, and from time to time gives a cry of joy on discovering some fresh toy.

“The little man’s fable,” exclaims my father, swinging his lantern which he has taken again from Jean.