Matho frequently went off to speak with Spendius; then he would again place himself in front of the Suffet, and Gisco could feel his eyes continually like two flaming phalaricas darted against him. Several times they hurled reproaches at each other over the heads of the crowd, but without making themselves heard. The distribution, meanwhile, continued, and the Suffet found expedients to remove every obstacle.

The Greeks tried to quibble about differences in currency, but he furnished them with such explanations that they retired without a murmur. The Negroes demanded white shells such as are used for trading in the interior of Africa, but when he offered to send to Carthage for them they accepted money like the rest.

But the Balearians had been promised something better, namely, women. The Suffet replied that a whole caravan of maidens was expected for them, but the journey was long and would require six moons more. When they were fat and well rubbed with benjamin they should be sent in ships to the ports of the Balearians.

Suddenly Zarxas, now handsome and vigorous, leaped like a mountebank upon the shoulders of his friends and cried:

“Have you reserved any of them for the corpses?” at the same time pointing to the gate of Khamon in Carthage.

The brass plates with which it was furnished from top to bottom shone in the sun’s latest fires, and the Barbarians believed that they could discern on it a trail of blood. Every time that Gisco wished to speak their shouts began again. At last he descended with measured steps, and shut himself up in his tent.

When he left it at sunrise his interpreters, who used to sleep outside, did not stir; they lay on their backs with their eyes fixed, their tongues between their teeth, and their faces of a bluish colour. White mucus flowed from their nostrils, and their limbs were stiff, as if they had all been frozen by the cold during the night. Each had a little noose of rushes round his neck.

From that time onward the rebellion was unchecked. The murder of the Balearians which had been recalled by Zarxas strengthened the distrust inspired by Spendius. They imagined that the Republic was always trying to deceive them. An end must be put to it! The interpreters should be dispensed with! Zarxas sang war songs with a sling around his head; Autaritus brandished his great sword; Spendius whispered a word to one or gave a dagger to another. The boldest endeavoured to pay themselves, while those who were less frenzied wished to have the distribution continued. No one now relinquished his arms, and the anger of all combined into a tumultuous hatred of Gisco.

Some got up beside him. So long as they vociferated abuse they were listened to with patience; but if they tried to utter the least word in his behalf they were immediately stoned, or their heads were cut off by a sabre-stroke from behind. The heap of knapsacks was redder than an altar.

They became terrible after their meal and when they had drunk wine! This was an enjoyment forbidden in the Punic armies under pain of death, and they raised their cups in the direction of Carthage in derision of its discipline. Then they returned to the slaves of the exchequer and again began to kill. The word strike, though different in each language, was understood by all.