Meanwhile, bad lodging and uncertain fare were telling on his delicate constitution. In one respect, Becquer was always fortunate—in friends. Early in his Madrid life he had won the faithful affection of Correa, another young literary aspirant leading a hand-to-mouth existence, but of vigorous physique and practical capabilities. When in the third year of his struggle Becquer fell seriously ill—“horribly” ill, says Correa—this devoted comrade not only nursed him through, but, finding among the poet’s papers a long legend purporting to be an East Indian tradition, managed to get it published in La Crónica,—the beginning of success. This legend, The Chieftain of the Crimson Hands, has to do with the expiation of a fratricide by a pilgrimage up the Ganges to its far sources in the Himalayas, that in the most secret of those sacred springs the clinging bloodstains might be washed away. But after forty moons of weary travel across the broad plains of India up into the very shadow of the dread Himalayan wall, a law of the pilgrimage was broken, and Vishnu could no longer shield the slayer from the wrath of Siva, who, himself the Destroyer, resents all other destruction as an infringement on his great prerogative.

Another Indian subject, The Creation, on which Becquer had tried his hand with a peculiarly light, ironic touch, yielded a more characteristic result. The fable tells how Brahma, utterly bored by the contemplation of his own perfections, took to chemistry. The astonished cherubs fluttered on their thousand-colored wings about the smoking, roaring tower where the Deity had his laboratory and where his eight arms and sixteen hands were all kept busy with managing his test-tubes and retorts, for he was shaping worlds to people space. But one day, tired of his experiments, he went out to take the air and, for all his omniscience, absent-mindedly failed to lock the door. In swarmed the cherubs, ripe for mischief, and lost no time in turning everything topsy-turvy. They flung the parchments into the fire, pulled the stoppers out of the flasks, overturned the great glass vessels, breaking not a few of them and spilling their contents, and wound up their meddling by blowing a ridiculous, soap-bubble planet of their own. This imperfect globe, all awry, with flattened poles and with contradictory elements, heat and cold, joy and grief, good and evil, life and death, at war within itself, went rolling so grotesquely on its axis, that the peals of cherubic laughter brought Brahma hurrying back. In his vexation he was about to crush that preposterous, misformed world, our world, but the appealing cries of the celestial children moved him to let them toss their absurd toy out into the ether among his own beautiful, self-consistent, harmonious spheres. Ever since, the cherubs have been trundling it about the sky, to the amazement of the other planets and the despair of us poor mortals; but it will not last. “There is nothing more tender nor more terrible than the hands of little children; in these the plaything cannot long endure.”

It was not literature like this that the Spanish periodicals were seeking in the stormy fifties. It was a time of the keenest political strife, when even poets and novelists were bought by one party or another and made to fight in the midst of the newspaper arena. But no extremity could bring Becquer to be a politician’s tool. “Incapable of hatred,” says Correa, “he never placed his enviable powers as a writer at the service of animosity ... nor was his noble character fitted for adulation or assiduous servility.” Yet in his own way he played the patriot by earnest effort, continued unceasingly throughout his life, to assist in recording by pen and pencil the architectural beauties and devout traditions of Spain before these should have utterly perished under the march of progress. Putting politics out of his mind as a matter of little moment, Becquer undertook, with a few kindred spirits, what might have proved, with adequate support, a monumental work on the Spanish churches. As it was, there appeared only one volume, to which he contributed the Introduction, the chapters on the famous Toledo monastery, San Juan de los Reyes, and a number of drawings. In his story Three Dates, more descriptive than narrative, we catch a few fleeting glimpses of him, always with his sketch-book, pursuing his artistic and archæological researches in Toledo. A similar errand, in all probability, took him to Soria, an ancient city peculiarly rich in mediæval buildings, situated on the Douro, to the north-east of Madrid. In Soria he found several of his legends and, less fortunately, a wife, Carta Estéban y Navarro. The marriage, which took place about 1861, soon resulted in separation. Becquer retained possession of the children, two baby boys, for whom he tenderly cared, as best he could in his Bohemian life, until the last.

It would seem to have been the unwonted sense of an assured income that gave him courage to undertake the support of a wife, for in this year 1861 his constant friend Correa obtained for him a position on the staff of a new Madrid daily, El Contemporáneo, a journal into whose labors he threw himself with a zest far beyond his strength and which he came to love with a touching enthusiasm. “El Contemporáneo is not for me a newspaper like any other; its columns are yourselves, my friends, my comrades in hope or disappointment, in failure or triumph, in joy or bitterness.” It was in El Contemporáneo that many of his legends appeared. But even as he thus became more and more closely identified with the life of Madrid, homesickness grew upon him for his own Andalusia “with her golden days and luminous, transparent nights,”—for his own Seville, “with her Giralda of lace-work mirrored in the trembling Guadalquivir, ... with her barred windows and her serenades, her iron door-screens and her night watchmen that chant the hour, her shrines and her stories, her brawls and her music, her tranquil nights and fiery afternoons, her rosy dawns and azure twilights,—Seville, with all the traditions that twenty centuries have heaped upon her brow, with all the pageantry and festal beauty of her southern nature, with all the poetry that imagination lends to a beloved memory.”

He re-visited Seville, if The Tavern of the Cats can be taken as testimony, at about this time, and may so have renewed intercourse with his family, for in 1862 his next older brother, Valeriano, who, following in their father’s path, had entered on a promising career as a painter of Andalusian types, came to him in Madrid. Valeriano, too, was of frail physique; he, too, had been unhappy in his marriage; yet the brothers affectionately joined such forces as they had and set up, with the little children, a makeshift for a home. But in a year or two some wasting illness, apparently the early stages of consumption, forced the poet to leave “the Court” and seek renewal of health in the mountain valley of Veruela. During this sojourn he gathered several legends of the Moncayo, that precipitous granite wall—known to Martial as the haunt of Æolus—which bars Old Castile from Aragon and divides the basin of the Douro, the river of Soria, from that of the Ebro, the river of Saragossa. To Becquer its snowy crests looked “like the waves of a motionless, gigantic sea.” But the main literary result of that retirement is found in the series of eight exquisite letters, From My Cell, the high-water mark of Becquer’s prose, sent back to El Contemporáneo. In these he gives a vivid, humorous account of his journey, by rail to Tudela, by diligence to Tarazona, and by mule up the Moncayo to Veruela, in whose walled and towered old Cistercian abbey he found an austere refuge. He had his Shakespeare with him and his Byron, but the event of the day, in the earlier weeks of his banishment, was the arrival of the mounted postman with El Contemporáneo. He could not wait for it in the Gothic cloisters, but would wander halfway down the poplar avenue to the Black Cross of Veruela and, seated at its foot on one of the marble steps, would wait sometimes the afternoon long listening for the far-off beat of the horse’s hoofs. The journal came to him like a personal greeting from the life he had left behind. He loved even the odor of the damp paper and the printer’s ink, an odor that brought back to him “the incessant pounding and creaking of the presses” and all the eager activity of those hurrying nights in which the words “came palpitating from the pen.” But with sunset the feverish memories of Madrid fell from him and his thoughts took on the serenity of faith, “the faith in something grander, in a coming, unknown destiny beyond this life, the faith in eternity.” Again he found himself dreaming of death, but not now of a poet’s cherished grave beside the Guadalquivir, not now of a great patriot’s tomb in some sublime cathedral, but of a mound in a village burial-plot, forgotten under nettles, thistles and grass. Long tormented by insomnia, it seemed sweet to him to slumber in such untroubled peace, “wrapt in a light cloak of earth,” without having over him “even the weight of a sepulchral stone.” As the mountain air brought strength, he began to ramble over the Moncayo, sketching and gathering up traditions, while through El Contemporáneo he passionately urged the claims of the past, and proposed the state organization of archæological expeditions in groups made up of an artist, an architect and a man of letters, to explore the provinces for their hidden, perishing traces of that bygone Spain of Roman, Visigoth, Moor, mailed knight and saintly vision. Bent, as ever, on doing his part in this unprized service, he wrote out, in the quiet and leisure that had been so seldom his, masterly descriptions of the market-place of Tarazona, and of the peasant-women of the Amazonian hamlet of Añón. In the sixth letter he narrates, with a pen almost unendurably graphic, the recent doing to death of a reputed hereditary witch, a wretched old woman whom the superstitious Aragonese peasants had, in very truth, hunted to a peak of the Moncayo off which, bleeding from stones and knives, she had been thrust down the precipice. In the seventh and eighth letters he goes on to relate, in his most attractive manner, two local legends of witchcraft,—one of the necromancer who built in a night the castle of Trasmoz, and one of the pious priest who exorcised the witches that had come, in course of time, to make its ruined tower their tryst, only to have his work undone by the girlish vanity of his niece. She tampered with the holy water and restored to the witches the freedom of the castle in return for their kind offices in scrambling down her chimney, gray cats, black cats, all manner of cats, the night before a festival, and stitching up for her such fascinating finery that she forthwith won a husband.

His brother followed Becquer to Veruela and together they made trial of the neighboring Baths of Fitero in Navarre, but they were in Madrid again by 1865, often sorely put to it in the effort to carry the costs of their little household. If one of the children fell ill and a doctor must be called in, a friend might be entreated for an emergency loan of three or four dollars; but as a rule these invalid brothers bore their burden unassisted. Valeriano drew woodcuts for such market as he could find, talking, says Correa, of “the great pictures he would paint as soon as he could get the canvases,” and Gustavo translated the trashy French novels that were in demand, writing, in the intervals of such hack work, an occasional fantasy of delicate beauty, as Withered Leaves, and ever looking forward to the time when he should have golden hours of calm in which he might give his higher and more mystical conceptions fitting utterance. Twice it seemed as if the way were opening. Isabella’s last prime minister, Luis González Bravo, became interested in the poet and made him censor of novels. Becquer immediately availed himself of the comparative leisure thus afforded to gather together a volume of his poems, which González Bravo was proposing to print at his own expense. Then burst the long-gathering storm of 1868, the genial, unprincipled queen was dethroned, and her prime minister of literary tastes fled to the frontier with such precipitation that the precious manuscript entrusted to his keeping was lost. Becquer, with that scrupulous honor well known to his friends, promptly resigned his censorship; Valeriano’s pension for the study of national types was withdrawn; and the year 1869 saw them again in straits. Yet they took daily comfort in their close brotherly love and their artistic sympathies, even though, in those troublous times, their joint enthusiasm for the beauties of Toledo once landed them in jail. They were then temporarily residing, with their little family, in their favorite city, “the city sombre and melancholy par excellence,” and had sallied out, one evening, to contemplate its ghostly charms by moonlight. Their disordered dress, long beards, excited gestures and eager talk roused the suspicion of a brace of Civil Guards, who, drawing near and overhearing such dangerous terms as “apses, squinches, ogives,” seized the conspirators without more ado and lodged them, for their further artistic illumination, in one of the historic dungeons of Toledo. The next morning the editorial room of El Contemporáneo resounded with merriment as a letter from Becquer went the rounds,—a letter “all full,” says Correa, “of sketches representing in detail the probable passion and death of both innocents.” The entire staff united in a written protest and explanation to the jailer, and it was long remembered in that office with what shining eyes and peals of laughter the delivered prisoners, on their return, set out their adventure in exuberant wit of words and pencil.

The second opportunity came with the founding of that now famous periodical, La Ilustración de Madrid; but it came too late. Becquer was appointed director and looked to for regular contributions, while Valeriano furnished many of the illustrations. The management had large schemes in hand, including a Library of Great Authors, for which Becquer began a translation of Dante. But now, when a certain degree of freedom, relief and recognition had been at last attained, the strained and fretted cord of life gave way. The first number of La Ilustración appeared January 12, 1870. On September 23, Valeriano died in his brother’s arms. On December 22, the poet, surrounded by devoted friends to whom, with his failing breath, he commended his children, sank exhausted into that mysterious repose on which, from boyhood, his musings had so often dwelt. But his mocking destiny was not yet content. His body was buried in one of those crowded city cemeteries always so repugnant to him, San Nicolás in Madrid. His younger son did not live to manhood; the elder, his namesake, went wrong.

His loyal friends, after raising what money they could for the children, gathered together and published in three small volumes the most characteristic of Becquer’s writings,—a series of lyrical poems,[2] the letters From My Cell,[3] some legends and tales of unequal merit;[4] and a few miscellaneous articles[3] on architecture, literature and the like.

The Rimas almost immediately established Becquer’s fame. He is counted to-day among the chief lyrists of the nineteenth century. These poignant snatches of song pass, in theme, from life to love and from love to death. So far as they give, or purport to give, a history of the poet’s heart, they tell of passion at first requited, then of estrangement and despair. It is supposed that a certain Julia Espín y Guillén, later the wife of Don Benigno Quiroga Ballesteros, a living Spaniard of distinction, figures to some extent in the Rimas. The house of her father, director of the orchestra in the Teatro Reál, was a resort of young musicians, artists and men of letters, and here Becquer, during his earlier years in Madrid, was a frequent guest. There seems little doubt that his youthful devotion was given, though in silence, to this disdainful brunette, but the poems likewise tell of a love “of gold and snow.” There is a green-eyed maiden, too, whom he essays to comfort for this peculiarity,—though, indeed, eyes of jewel green, strangely fascinating, are not rare in Spain. He may have had her in mind in writing his legend of The Emerald Eyes. And one of the most beautiful lyrics follows out the slight thread of story in Three Dates, representing the poet as gazing night after night up from that ancient Toledo square, with its glorified rubbish-heap, to the ogive windows of the convent where the nun who had so thrilled his imagination was immured. Over the spirit of Becquer, to whom the immaterial was ever more real than the material, no one actual woman held lasting sway. He tells the truth of the matter in his eleventh lyric:

I am black and comely; my lips are glowing;
I am passion; my heart is hot;
The rapture of life in my veins is flowing.
For me thou callest?—I call thee not.