The maid, on being summoned, brought in first some dry biscuits in deep tin boxes, those crisp, insipid English cakes which seem to have been made for a parrot’s beak, and soldered into metal cases for a voyage round the world. Next she fetched some little gray linen doilies, folded square, those tea-napkins which in thrifty families never get washed. A third time she came in with the sugar-basin and cups; then she departed to heat the water. They sat waiting.
No one could talk; they had too much to think about and nothing to say. Mme. Roland alone attempted a few commonplace remarks. She gave an account of the fishing excursion, and sang the praises of the Pearl and of Mme. Rosémilly.
“Charming, charming!” the lawyer said again and again.
Roland, leaning against the marble mantel-shelf as if it were winter and the fire burning, with his hands in his pockets and his lips puckered for a whistle, could not keep still, tortured by the invincible desire to give vent to his delight. The two brothers, in two arm-chairs that matched, one on each side of the centre-table, stared in front of them, in similar attitudes full of dissimilar expressions.
At last the tea appeared. The lawyer took a cup, sugared it, and drank it, after having crumbled into it a little cake which was too hard to crunch. Then he rose, shook hands, and departed.
“Then it is understood,” repeated Roland. “To-morrow, at your place, at two?”
“Quite so. To-morrow, at two.”
Jean had not spoken a word.
When their guest had gone, silence fell again till father Roland clapped his two hands on his younger son’s shoulders, crying:
“Well, you devilish lucky dog! You don’t embrace me!”