[SAVED]
The little Marquise de Rennedon came rushing in like a ball smashing a window, and she began to laugh before she spoke, to laugh until she cried, like she had done a month previously, when she had told her friend that she had betrayed the marquis in order to have her revenge, and only once, because he was really too stupid and too jealous.
The little Baroness de Grangerie had thrown the book which she was reading on the sofa, and looked at Annette curiously. She was already laughing herself, and at last she asked:
"What have you been doing now?" "Oh! ... my dear!... my dear! it is too funny ... too funny.... Just fancy ... I am saved!... saved!... saved!"... "How do you mean, saved!" "Yes, saved!" "From what?" "From my husband, my dear, saved! Delivered! free! free! free!" "How free? in what?" "In what? Divorce! Yes, a divorce! I have my divorce!" "You are divorced?" "No, not yet; how stupid you are! One does not get divorced in three hours! But I have my proofs that he has deceived me ... caught in the very act ... just think!... in the very act.... I have got him tight...." "Oh! do tell me all about it! So he deceived you?" "Yes, that is to say no ... yes and no ... I do not know. At any rate, I have proofs, and that is the chief thing." "How did you manage it?"
"How did I manage it?... This is how! I have been energetic, very energetic. For the last three months he has been odious, altogether odious, brutal, coarse, a despot, in one word, vile. So I said to myself: This cannot last, I must have a divorce! But how? for it is not very easy? I tried to make him beat me, but he would not. He put me out from morning till night, made me go out when I did not wish to, and to remain at home when I wanted to dine out; he made my life unbearable for me from one week's end to the other, but he never struck me.
"Then I tried to find out whether he had a mistress. Yes, he had one, but he took a thousand precautions in going to see her, and they could never be caught together. Guess what I did then?" "I cannot guess." "Oh! you could never guess. I asked my brother to procure me a photograph of the creature." "Of your husband's mistress?" "Yes. It cost Jacques fifteen louis, the price of an evening, from seven o'clock until midnight, including a dinner, at three louis an hour, and he obtained the photograph into the bargain." "It appears to me that he might have obtained it anyhow by means of some artifice and without ... without ... without being obliged to take the original at the same time." "Oh! she is pretty, and Jacques did not mind the least. And then, I wanted some details about her, physical details about her figure, her breast, her complexion, a thousand things, in fact."
"I do not understand you." "You shall see. When I had learned all that I wanted to know, I went to a ... how shall I put it ... to a man of business ... you know ... one of those men who transact business of all sorts ... agents of ... of ... of publicity and complicity ... one of those men ... well, you understand what I mean." "Pretty nearly, I think. And what did you say to him?" "I said to him, showing the photograph of Clarisse (her name is Clarisse): 'Monsieur, I want a lady's maid who resembles this photograph. I require one who is pretty, elegant, neat and sharp. I will pay her whatever is necessary, and if it costs me ten thousand francs so much the worse. I shall not require her for more than three months.'
"The man looked extremely astonished, and said: 'Do you require a maid of an irreproachable character, Madame?' I blushed, and stammered. 'Yes, of course, for honesty.' He continued: ... 'And ... then ... as regards morals....' I did not venture to reply, so I only made a sign with my head, which signified: no. Then suddenly, I comprehended that he had a horrible suspicion and losing my presence of mind, I exclaimed: 'Oh, Monsieur, ... it is for my husband, in order that I may surprise him....'