"'She has never been in Italy, monsieur; she has not quitted the house she is living in for the last five years.'

"My brother, in astonishment, questioned the doorkeeper anew, and then he pushed his investigation of the matter further. No child, no journey.

"I was prodigiously astonished, but without clearly understanding the final meaning of this comedy.

"'I want,' said I to him, 'to have my mind perfectly clear about the affair. I will ask her to come here to-morrow. You shall receive her instead of me. If she has deceived me, you will hand her these ten thousand francs, and I will never see her again. In fact, I am beginning to find I have had enough of her.'

"Would you believe it? I had been grieved the night before because I had a child by this woman; and I was now irritated, ashamed, wounded at having no more of her. I found myself free, released from all responsibility, from all anxiety, and yet I felt myself raging at the position in which I was placed.

"Next morning my brother awaited her in my study. She came in as quickly as usual, rushing towards him with outstretched arms, but when she saw who it was she at once drew back.

"He bowed, and excused himself.

"'I beg your pardon, madame, for being here instead of my brother, but he has authorized me to ask you for some explanations which he would find it painful to seek from you himself.'

"Then, fixing on her face a searching glance, he said abruptly:

"'We know you have not a child by him.'