The doctor took her hand and said in a low voice:

"Calm yourself, madame. Any violent emotion might have very serious results just now, for you are enceinte."

Jeanne's tears ceased directly; even as the doctor spoke she fancied she could feel a movement within her, and she lay still, paying no attention to what was being said or done around her. She could not sleep that night; it seemed so strange to think that within her was another life, and she felt sorry because it was Julien's child, and full of fears in case it should resemble its father.

The next morning she sent for the baron.

"Papa, dear," she said, "I have made up my mind to know the whole truth; especially now. You hear, I will know it, and you know, you must let me do as I like, because of my condition. Now listen; go and fetch M. le curé; he must be here to make Rosalie tell the truth. Then, as soon as he is here, you must send her up to me, and you and mamma must come too; but, whatever you do, don't let Julien know what is going on."

The priest came about an hour afterwards. He was fatter than ever, and panted quite as much as the baroness. He sat down in an armchair and began joking, while he wiped his forehead with his checked handkerchief from sheer habit.

"Well, Madame la baronne, I don't think we are either of us getting thinner; in my opinion we make a very handsome pair." Then turning to the invalid, he said: "Ah, ah! my young lady, I hear we're soon to have a christening, and that it won't be the christening of a boat either, this time, ha, ha, ha!" Then he went on in a grave voice, "It will be one more defender for the country, or," after a short silence, "another good wife and mother like you, madame," with a bow to the baroness.

The door flew open and there stood Rosalie, crying, struggling, and refusing to move, while the baron tried to push her in. At last he gave her a sudden shake, and threw her into the room with a jerk, and she stood in the middle of the floor, with her face in her hands, sobbing violently. Jeanne started up as white as a sheet, and her heart could be seen beating under her thin nightdress. It was some time before she could speak, but at last she gasped out:

"There—there—is no—need for me to—question you. Your confusion in my presence—is—is quite sufficient—proof—of your guilt."

She stopped for a few moments for want of breath, and then went on again: