She was amazed, smothering, as if he had announced his departure for
America. At last, recovering herself, she said: "Oh, Poulet, what is
the matter with you? Tell me what is going on."

He began to laugh, and kissing her, replied: "Why, nothing, nothing,
mamma. I am going to have a good time with my friends; I am just at
that age."

She had nothing to say, but when she was alone in the carriage all
manner of ideas came into her mind. She no longer recognized him, her
Poulet, her little Poulet of former days. She felt for the first time
that he was grown up, that he no longer belonged to her, that he was
going to live his life without troubling himself about the old people.
It seemed to her that one day had wrought this change in him. Was it
possible that this was her son, her poor little boy who had helped her
to replant the lettuce, this great big bearded youth who had a will of
his own!

For three months Paul came home only occasionally, and always seemed
impatient to get away again, trying to steal off an hour earlier each
evening. Jeanne was alarmed, but the baron consoled her, saying: "Let
him alone; the boy is twenty years old."

One morning, however, an old man, poorly dressed, inquired in
German-French for "Madame la Vicomtesse," and after many ceremonious
bows, he drew from his pocket a dilapidated pocketbook, saying: "Che un
betit bapier bour fous," and unfolding as he handed it to her a piece
of greasy paper. She read and reread it, looked at the Jew, read it
over again and asked: "What does it mean?"

He obsequiously explained: "I will tell you. Your son needed a little
money, and as I knew that you are a good mother, I lent him a trifle
to help him out."

Jeanne was trembling. "But why did he not ask me?" The Jew explained
at length that it was a question of a debt that must be paid before
noon the following day; that Paul not being of age, no one would have
lent him anything, and that his "honor would have been compromised"
without this little service that he had rendered the young man.

Jeanne tried to call the baron, but had not the strength to rise, she
was so overcome by emotion. At length she said to the usurer: "Would
you have the kindness to ring the bell?"

He hesitated, fearing some trap, and then stammered out: "If I am
intruding, I will call again." She shook her head in the negative. He
then rang, and they waited in silence, sitting opposite each other.

When the baron came in he understood the situation at once. The note
was for fifteen hundred francs. He paid one thousand, saying close to
the man's face: "And on no account come back." The other thanked him
and went his way.