"'That they might do more work fer the Master,' sez he.

"'I think yer wrong thar,' sez I. 'Now, look here. To enter a country parish is to be almost unknown, an' people say, 'Oh, he's only a country parson,' an' they stick up their ugly noses, which they think are acristocat. But let a man go to a furren field, an', my lands! they blubber over 'im an' make a great fuss. If he combs the head of a little nigger brat out thar in Africy--though no doubt he needs it--why the missionary magazines an' papers are full of it. If he pulls the tooth of an old Injun chief who has a dozen wives taggin' around after 'im, the people hold up thar hands in wonder, an' call 'im a hero. But let a man stay at hum in a parish like Glendow, an' no one hears of his doin's, cause they don't want to.'"

"My! ye didn't say all that?" exclaimed Mrs. McKrigger, "an' to a rale live missionary, too."

"Them's the exact words I said, an' them ain't all," rattled on Mrs. Stickles. "I had me tongue on 'im then, an' it did me good to see his face. He looked once towards the door as if he thought I'd jump at 'im. Oh, it was as good as a circus to see 'im shake," and she laughed at the recollection of it.

"'Remember,' sez I, 'I ain't got nuthin' agin furren missions, fer they do a heap of good. But I would like to see things levelled up a bit. If I git down on me knees an' scrub the floor, it's nuthin' thought of. But if a missionary does it, a great fuss is made. When Parson John is dug out of snow-banks every week, when his sleigh gits upsot an' throws 'im into the ditch, no one outside the parish ever hears of it. But let sich things happen to a furren missionary, an', my lands! it's wonderful.'

"I could see all the time that Mr. Dale was gittin' excited an' excititer.

"'Woman,' sez he in a lofty kind of way, which reminded me of a young rooster tryin' to crow, 'do ye realize what yer talkin' about? Do ye know yer treadin' on delicate ground?'

"'Yes,' sez I, 'when I tread on a man's toes, it's purty delicate ground.'

"'I don't mean that,' sez he. 'But do ye know that I'm a missionary, an' do ye know what it means to be away from hum seven years, away in a furren land?'

"'Yes,' sez I. 'It means a holiday of a hull year at the end, with yer salary goin' on, an' yer travellin' expenses paid. D'ye think, Mr. Dale, that the parson here ever gits sich a holiday? Y'bet yer life he doesn't. He's been here workin' like a slave fer over thirty years now, an' in all that time he never had a holiday.'