“‘Cleveland,’ he said, in a hollow, choking voice, ‘forgive me! I am a changed, and, I trust, a better man. I have been drawn to this holy spot by the same errand which brought you hither, and though I did not expect to meet you, yet I am glad of it now. Speak, and say you forgive me, and you will shed a ray of hope and salvation into the heart of one who will suffer unto the end! Speak!’
“Old memories crowded around me, and I saw before me the child in the cradle, and with our arms round each other’s necks as we played together. I forgot, for the moment, the sisters lying there––bride, mother, and baby-boy. The magnolias bowed their white flowers in the light of the waning moon, and we fell again into each other’s arms.
“After a time he said, ‘My only friend, I have brought home with me a little helpless boy; he is named Henry, after you, and will take the place of the lost little one lying here. Whoever of us survives shall inherit that estate. Come with me and look at him!’
“He led me to the other mound, and there, beside the tree, a beautiful child lay calmly sleeping, wrapped in a sailor’s jacket, with his curls escaping from a straw hat, and the head resting on one arm on the grave beneath him.
“‘Be good to him,’ Paul went on, ‘for the sake of those we have lost ourselves! His mother’s name was Rosalie.’
“He stooped down as he said this, and, raising the boy in his arms, he kissed him passionately, and then put him gently in mine. ‘Let him kneel sometimes at this grave, my friend, and pray for me.’
“In another moment Paul Darcantel had gone. The little fellow partly woke, and put his arms affectionately around my neck, and 241 whispered ‘Mamma! mamma!’ That dashing, brave young fellow ahead there was once that boy.
“Well, I took the child to the house, where my good mother and sisters went wild over him, and there he passed a happy boyhood. Years went by, and he grew apace, the pride and delight of us all; and as he evinced the greatest fondness for me and the accounts I gave him of my life at sea, I had him appointed a reefer in the navy. Since that he has seen a great deal of service; been distinguished in action; and, on shipboard as well as on shore, liked and respected by all who know him.
“In the mean while his father went away, nobody knew whither, for years and years. He wrote to me, however, and to his son, from all parts of the world; and when I made the tour in Europe I spoke about, Darcantel was my companion. But while there he passed a retired life, never went into society, but visited every hospital in every sea-port from the Mediterranean to Aberdeen in Scotland; for he is not only a surgeon, as I have reason to know, of wonderful skill, but a thorough-bred seaman too; and when he has been with me on board ship there is no one whose opinion of the weather, or other nautical matters, do I place greater reliance on. I could tell you of half a dozen times when his advice to me has saved serious damage. And during all these years Darcantel’s estates, under the careful supervision of my eldest brother, have been redeemed from their load of debt, and now he enjoys a noble income––or, rather, he spends nothing on himself, but devotes it to widows and orphans, and sick or worn-out sailors.
“In the seventeen years which have gone by since he brought his child to me he has made several visits of a month or two’s duration to the plantations, but only when Henry was on leave from duty. Then it was a pleasant sight to see them both together, and the touching air of affection which bound the youth to his father. Henry, from a child, often went and prayed beside the grave under the magnolias, and to this day he believes that his own mother lies buried there. Perhaps it is as well that he should cherish this early belief; for I may tell you in confidence, Piron, that we believe there at home that he is the illegitimate offspring of some erring passion of Darcantel, though none of us have ever learned it positively from his father’s lips. He is not a person to be questioned by any one, not even by me; and as he seems anxious to throw a thick veil over the past, we never venture to draw it aside.