Loading our men with such articles as could be conveniently transported, we burned or destroyed a large quantity of arms, munitions and merchandize, and then began our march towards the port. Such a motley throng as we presented! Some were laden, from the muzzles of their muskets down to their heels, with every possible variety of trumpery—bridles, sabres, flags, serapas, and even women's clothing; others, mounted on several saddles, one a-top the other, with bundles of lances and fluttering pennons secured to their horses. Our trusty guide, in lieu of the purloined swine, had heaped bale upon bale on his horse and individual person, until he appeared, in the midst of his plunder, as if seated on a camel: our gallant captain had contented himself with a key bugle, and a capacious uniform frock-coat, some sizes too large for him: I did better—for, coming upon the dead body of an officer, I removed a silver-bound saddle from his head, which, with silver-mounted bridle, handsome sabre, and a few other articles, I appropriated to myself. Indeed, I have never since wondered at the rage one feels for abstracting an enemies' goods and chattels on similar occasions—such an itching, too, beyond mere curiosity, to search people's pockets, that, in a few more guerrilla excursions, I felt confident of becoming as good a freebooter as ever drew a sword. Three months after this affair, I became great friends with a Mexican officer to whom some of these equipments belonged. He assured me there had been six golden ounces concealed in the saddle, which I readily believed; for the leather-man, who renovated it in the port, remained oblivious six weeks after completing his task. Love-letters, miniature, and commission, I returned to my friend; but the handsome sabre—on the blade of which is engraved, No me saques sin ras' á, no me embañes sin honor—Draw me not without cause, nor sheathe without honor—and saddle, I have retained, trusting that El Teniente Lira will acquit me of any other motive than that of possessing some trifling souvenir of our first meeting at Sigueras.

We reached Mazatlan at daylight, and after arresting two members of the municipal junta, who were occupying a seat in the council, and who, while expressing much sympathy for the Yankees, had written detailed accounts of the distribution and strength of the garrison, I retired to my cool cot at the Garita, and indulged in sleep.

Donning habiliments again towards evening, I mounted my horse, and in riding to the plaza, had the happiness to make the acquaintance of the fair wife of Telles, who was en route for the Presidio. Agreeably to request, I accompanied herself and suite beyond the Garita, when she informed me that her liege lord was highly indebted for allowing his weekly supply of cogniac to pass—because good liquids were rarely met with at head-quarters—but that I would be doing him a service by retaining a large amount of dunning billets, that passed through my hands to his address. Promising to comply with the Colonel's wishes, I bid his lady adieu; but I am sorry to add, that politeness to the graceful señora was the innocent cause of my losing a beautiful horse; for it was quite dark on reaching the port, and instead of going where I originally intended, I paused a moment at the bowling alley, where, meeting some officers of a British frigate, I gave the bridle to a lepero to hold, and passed into the building; but scarcely had we crossed the threshold, when, startled by the report of fire-arms, we all rushed out, and found the poor animal raining blood from a bullet in the throat. The villain of a lepero had shot him with a pistol from the holsters. A group of kind-hearted young reefers did their best to staunch the blood, and one little fellow even tied his trowsers around the wound; but all was unavailing, and in ten minutes my spirited blooded bay was dead. Oh! Mr. Smithers! you keep, a good ten-pin alley, sing a good song, and your wife prepares good chocolate; you are, together, good fellows; but you should never, O! Smithers! transform your establishment into a knacker's yard. And you, my cruel lepero! had I ever got a sight of you along that weapon you handled so well—ah! I well nigh wept for sorrow that night, and did not recover my spirits for a fortnight.

The escaramuza at Sigueros was the means of keeping the roads free for a few days; but in a fortnight the Mexicans had again taken position, and though falling back some distance, were yet enabled to cut off all communication with Mazatlan. The paisanos, as usual, complained sadly, and asked protection. Accordingly, an expedition was planned, under the guidance of a diminutive ranchero, who, after tracing paths and diagrams on paper without end, in hopes his individual services could be dispensed with, at last determined, with many misgivings, to lead the way to his habitation, where a troop of lancers were wont to enjoy themselves upon his bounty.

Early in the evening a battalion of an hundred marines left the garrison, but had barely been gone an hour, when a lot of frightened old women rushed to the Cuartel, and swore that a large body of troops were landing from the estero, for the purpose of sacking the town. Rub-a-dub, rolled the drums—the walls were manned—and rockets went fizzing and bursting in the air, for assistance from the ships. Meanwhile, I was despatched, with a small party, to inquire into the truth of the rumor. After making a thorough examination along the river, and scaring the last breath out of a poor fisherman, dying with fever, we were convinced the report was merely a ruse, a sort of counter-irritant, attempted by the town's people to alarm the troops outside, and call back our men. The marines had marched by the beach; and at midnight, with thirty muskets, I took the main route, and lay in ambush at the cross of the Culiacan and Presidio roads, for the purpose of intercepting the enemy's retreat, in case they fled towards headquarters at San Sebastian. For nine hours we were nearly flayed alive by muskitoes, and only recompensed for the torture by detaining some hundreds of people and their beasts. It was quite diverting to observe a simple pedestrian, stepping jauntily along, whistling blithely away—as the natives always do when travelling alone by night—when a look-out, perched high upon an overhanging branch, would utter a sharp hist! the traveller would falter, and perhaps thinking his fears had misled him, again pass on, and while faintly resuming his chirrup, another energetic summons would quite startle him, and ten to one but down he would fall, crossing his breast, and ejaculating a pious ave purisima! A tap on the shoulder would direct them in the thickets, where, squatting on the ground, they never thought of moving until permission was granted. Just at daylight, a stout brown muchacha came tripping by, and unconscious of our close proximity, seated herself on a rock, and unfolding a little bundle, began to comb her locks and attire in a gala dress, either for the Sunday mass, or to create a sensation upon entering the port. After carefully arranging the camiseta, and whilst in the act of throwing, as a woman only can do, her basquina,—a worsted petticoat—over the shoulders, one of my ungallant scamps hit her a smart rap with a pebble. Giving one terrified scream, and uttering a prayer to the Virgin, she dashed up the road; but, encumbered by loose drapery, soon measured her length, in the most ludicrous plight, upon the sand. We assisted her to rise, and perceiving our lurking-place, she laughed heartily, after indulging the gay sailor fellow who threw the stone with a specimen of the sinews in her stout arms. The women were, almost invariably, the vehicles for transmitting information concerning our designs in town, to their friends outside; among our multiform duties at the Garita was that of opening all correspondence and perusing the contents. It was surprising how shrewd and accurate were many of their surmises, and the tender regard they still evinced for their forlorn lovers—at least on paper; and such imploring billets, too, from the banished caballeros, for their faithless amantes to join their fortunes in the camp, to rid themselves of the hateful Yankees. Yet with all their coquetry they still did their best to shield their former friends from danger, and so cunningly, too, as to be difficult of detection. On a certain night, while visiting the sentinels at the road, a negress came from the town, and in reply to the hail, as was customary with the natives, replied, norte Americano! On being told no one could pass before sunrise, she retraced her steps, and in attempting to steal past by another path, came near being shot, notwithstanding her cries of norte Americano! Upon making a third effort some hours later, my suspicions were aroused, and as we were desirous of preventing all egress at the time, to my shame be it said, I ordered her searched. Nothing was discovered, and to repay her for the indignity she had experienced, I gave her a kindly and paternal pat on the wool—there was the object of our search! a little crumpled bit of paper, on which was scrawled, a la carrera, entre dos luces, los gringos!—be off: the Yankees will be upon you at daylight! But neither threats nor entreaties could induce the black courier to betray the writer.

Finding no signs of the Mexicans, we marched back to Mazatlan at noon. The marines shortly followed, having surprised the lanceros, and taken a number of horses, arms and prisoners. But a damp was thrown over the affair, by their bringing in the body of our little ranchero friend, Madariaga, who was accidentally killed during the fray. Poor fellow! he was intelligent, and we drank out of the same cup. The day after, while riding through the town, I saw tapers burning in a house, and upon entering, there was stretched the corpse—still in his bloody vestments—a bullet had entered behind one ear, and passed out at the other. A crucifix reposed upon the breast, whilst a common flat-iron lay on the stomach. Near by, his sister was gazing mournfully at the blue, pinched face, while close behind her stood an inhuman virago, anathematizing him from all the saints in the calendar, for having been a traidor y espia de los compatriotas—spy upon his countrymen. The Mexicans asserted that he had been deliberately assassinated, and rejoiced that he had received a worthy recompense for his traitorous conduct.


CHAPTER XXIV.

Towards the close of the year we had become quite domesticated in the town, and habituated to our new duties: the dullness that ensued upon the occupation had changed into animation, business, and bustle; the port was thickening with merchant-ships and coasters, and duties were rapidly rolling into the Yankee treasury; the merchants themselves had entered into arrangements with the Mexican officials outside, and the staple export of the province—logwood—came in on the backs of hundreds of mules daily, to fill the homeward-bound vessels for Europe. The laborious task of the garrison still went on, much to the disgust of Jack, who swore ditching and hod carrying was no part of a sailor's duty. The fever still continued, in a milder form; but few new cases ensued, although those who convalesced almost invariably relapsed, and were never entirely cured until going again upon salt water. The townspeople began to look less gloomily upon their invaders, and the men were not averse to finger Uncle Sam's cash; and the women, bless their sweet, forgiving souls, sought the main plaza in the afternoons, arrayed in tastefully flowing robes, and graceful ribosas, whilst their surprisingly diminutive feet beat time to the music from our bands. Nor were they chary of flashing glances, or murmured salutations; and in the calm nights, when pianos and harps were disturbing the still air, it was not regarded as a novelty to behold a few blue-jackets, spinning around in dance and waltz at the fandangos, or, as the more tonnish were termed, bayles.