Men.—Gorai; Mule; Kópana; Krepas; Kurra-kurra; Erosini; Tutu; Lawi; Sege; Fauli; Kiliusi; Gégora; Nito; Émara; Olega; Malakolo; Butiu; Igeti; Ki´kila; Totono; Gélesi; Dúkutau; Alisa; Iri-isa; Sahi; Oïsi; Karubo; Devi; Dansi; Kamo; Fulagi; Pilaisi; Maluka; Tokura; Misiki; Levo; Tunu; Biro.

Women.—Kaika; Bito; Siali; Évenu; Bose; Omakau; Domari; Duia.

Vegetables, Fruits,[167] &c.

[167] The native names of most of the common plants will be found in the list given on [pages 294]-[304]. Vide also remarks on [page 280].

BananaToitoi.
Wild PlantainKalula.
BreadfruitBalia.
Betel-nutOlega.
Cocoa-nutNiu.
SagoNami; Bia.
Taro (small)Koko.
Taro (large)Karafai.
TobaccoBrubush.

Short Sentences and Phrases.

Where have you come from?Tiga fina?
I come from Alu.Tiga Alu.
I want it.Ai peko.
I do not want it.Abu ai peko.
I give you.Fantellao.
Give me.Tellao.
Will you give me?Tellao fa?
I do not give you.Abu hanatellao.
Do I go this way?Fina fanato?
What do you want?Ahana pe-una? Ahampeo?
What do you do?Ahana wussa?
What is this?Mai-ito ahampeo?
I go.Falalau.
Go away.Fato.
He goes.Onalau.
Let me see.Fanaroro.
Take it.Na.
I take it.Nto.[168]

[168] This is an expression of acknowledgment rather than of thanks.

In a recent work on the Melanesian languages, the Rev. Dr. Codrington[169] deals with the languages of the islands of the Solomon Group which lie east of New Georgia. Some of them, as he observes, fall naturally into two divisions: those which belong to Ulaua, Malaita, Ugi, San Cristoval, and the part of Guadalcanar adjacent; and those of Florida, the parts of Guadalcanar opposite, and the nearest extremity of Ysabel. In the first region, the language of Fagani on the north coast of San Cristoval, is somewhat distinct; and in the second, that of Savo is strangely different in some respects.[170]