for Ἱμερόπη (B.M. E 440);
for the Attic Οἰδιπούς.[[2142]] Such forms as Ὀλυσσεύς and Φερρέφασσα are also clearly un-Attic. On the other hand, the names Menelaos and Iolaos always appear in their Attic form Μενελέως, Ἰολέως. The above instances are all from proper names; but there are other remarkable instances, such as the use of καλά for καλή in
.[[2143]] On one of his signed vases Exekias uses the un-Attic form
, τέσ(σ)αρα, but, as Kretschmer notes, he also uses Ἰόλαος for Ἰολέως, and was probably not an Athenian. On a B.F. amphora in Rome (see below, p. [263]) occurs the form παρβέβακεν.
Perhaps the most remarkable use of non-Attic Greek on a vase is in the case of the artist Brygos, who, as we have already pointed out, was of foreign origin. On a kylix in his style (B.M. E 69) we find the forms Δίπιλος, Νικοπίλη, Πίλων, and Πίλιππος. These were at one time referred to a Macedonian origin,[[2144]] but Kretschmer points out that that people used Β, not Π, for Φ. He aptly quotes the Scythian in the Thesmophoriasusae,[[2145]] with his πιλήσει, παίνεται, and κεπαλή, as giving a likely clue to the home of this dropping of the aspirate.[[2146]]