where the monks sang psalms, knights and ladies danced to the sound of beating drums: but these tone’s ceased; the blooming cheeks became dust. It was again quiet. Many a pleasant time did Holberg ride over from Soröe, through the green wood, to visit the steward of Antvorskov. Otto recollected what one of his daughters, when an old woman, had related to a friend of his. She was a child, and lay in the cradle, when old Holberg came riding there, with a little wheaten loaf and a small pot of preserve in his pocket—his usual provision on such little excursions. The steward’s young wife sat at her spinning-wheel. Holberg paced up and down the room with the husband; they were discussing politics. This interested the wife, and she joined in the conversation. Holberg turned round to her,—“I fancy the distaff speaks!” said he. This the wife could never forget. [Translator’s Note: Rokkehoved, distaff, means also dunce in Danish.]

Otto smiled at this recollection of the witty but ungallant poet, quitted the garden, and went through a winding hollow way, where the luxuriant briers hung in rich masses over the stone fence. Slagelse, with its high hills in the background, looked picturesque. He soon reached Landsgrav. The sun went down as he walked over the field where the wooden cross stands, with its figure of the Redeemer, in memory of the holy Anders. Near it he perceived a man, who appeared to kneel. One hand held fast by the cross; in the other was a sharp knife, with which he was probably cutting out his name. He did not observe Otto. Near the man lay a box covered with green oil-cloth; and in the grass lay a knapsack, a pair of boots, and a knotty stick. It must be a wandering journeyman, or else a pedlar.

Otto was about to return, when the stranger rose and perceived him. Otto stood as if nailed to the earth. It was the German Heinrich whom he saw before him.

“Is not that Mr. Thostrup?” said the man and that horrible grinning smile played around his mouth. “No, that I did not expect!”

“Does it go well with you, Heinrich?” asked Otto.

“There’s room for things to mend!” replied Heinrich “It goes better with you! Good Lord, that you should become such a grand gentleman! Who would have thought it, when you rode on my knee, and I pricked you in the arm? Things go on strangely in this world! Have you heard of your sister? She was not so much spoiled as you! But she was a beautiful child!”

“I have neither seen her nor my parents!” replied he, with a trembling which he strove to conquer. “Do you know where she is?”

“I am always travelling!” said Heinrich; “but thus much I know, that she is still in Funen. Yes, she must take one of us, an unpretending husband! You can choose a genteel young lady for yourself. That’s the way when people are lucky. You will become a landed proprietor. Old Heinrich will then no doubt obtain permission to exhibit his tricks on your estate? But none of its will speak of former times!—of the red house on the Odense water!” This last he whispered quite low. “I shall receive a few shillings from you?” he asked.

“You shall have more!” said Otto, and gave to him. “But I wish us to remain strangers to each other, as we are!”

“Yes, certainly, certainly!” said Heinrich, and nodded affirmatively with his head, whilst his eyes rested on the gift Otto had presented him with. “Then you are no longer angry with my joke in Jutland?” asked he with a simpering smile, and kissed Otto’s hand. “I should not have known you then. Had you not shown me your shoulder, on which I saw the letters O and T which I myself had etched, it would never have occurred to me that we knew each other! But a light suddenly flashed across me. I should have said Otto Thostrup; but I said ‘Odense Tugt-huus.’ [Note: Odense house of correction.] That was not handsome of me, seeing you are such a good gentleman!”