We are off to Upsala; the paddles strike the waters of the Mälar, and we shoot away from the picturesque city of Stockholm. The whole voyage, direct to Upsala, is a kaleidescope on a large scale. It is true, there is nothing of the magical in the scenery, but landscape gives place to landscape, and clouds and sunshine refresh their variegated beauty. The Mälar lake curves, is compressed, and widens again: it is as if one passed from lake to lake through narrow canals and broad rivers. Sometimes it appears as if the lake ended in small rivulets between dark pines and rocks, when suddenly another large lake, surrounded by corn fields and meadows, opens itself to view: the light-green linden trees, which have just unfolded their leaves, shine forth before the dark grey rocks. Again a new lake opens before us, with islets, trees and red painted houses, and during the whole voyage there is a lively arrival and departure of passengers, in flat bottomed boats, which are nearly upset in the billowy wake of the vessel.

It appears most dangerous opposite to Sigtuna, Sweden's old royal city: the lake is broad here; the waves rise as if they were the waters of the ocean; the boats rock—it is fearful to look at! But here there must be a calm; and Sigtuna, that little interesting town where the old towers stand in ruins, like outposts along the rocks, reflects itself in the water.

We fly past! and now we are in Tyris rivulet! Part of a meadow is flooded; a herd of horses become shy from the snorting of the steamer's engine; they dash through the water in the meadow, and it spurts up all over them. It glitters there between the trees on the declivity: the Upsala students lie encamped there, and exercise themselves in the use of arms.

The rivulet forms a bay, and the high plain extends itself. We see old Upsala's hills; we see Upsala's city with its church, which, like Notre Dame, raises its stony arms towards heaven. The university rises to the view, in appearance half palace and half barracks, and there aloft, on the greensward-clothed bank, stands the old red-painted huge palace with its towers.

We stop at the bulwark near the arched bridge, and so go on shore. Whither wilt thou conduct us first, thou our guide with the white-and-black student's cap? Shall we go up to the palace, or to Linnaeus's garden! or shall we go to the church-yard where the nettles grow over Geier's and Törnro's graves? No, but to the young and the living Upsala's life—the students. Thou tellest us about them; we hear the heart's pulsations, and our hearts beat in sympathy!

In the first year of the war between Denmark and the insurgents, many a brave Upsala student left his quiet, comfortable home, and entered the ranks with his Danish brothers. The Upsala students gave up their most joyous festival—the May-day festival—and the money they at other times used to contribute annually towards the celebration thereof, they sent to the Danes, after the sum had been increased by concerts which were given in Stockholm and Vesteraas. That circumstance will not be forgotten in Denmark.

Upsala student, thou art dear to us by thy disposition! thou art dear to us from thy lively jests! We will mention a trait thereof. In Upsala, it had become the fashion to be Hegelianers—that is to say, always to interweave Hegel's philosophical terms in conversation. In order to put down this practice, a few clever fellows took upon themselves the task of hammering some of the most difficult technical words into the memory of a humorous and commonly drunken country innkeeper, at whose house many a Sexa was often held; and the man spoke Hegelianic in his mellow hours, and the effect was so absurd, that the employment of philosophical scraps in his speech was ridiculed, understood, and the nuisance abandoned.

Beautiful songs resound as we approach: we hear Swedish, Norwegian and Danish. The melody's varied beacon makes known to us where Upsala's students are assembled. The song proceeds from the assembly-room—from the tavern saloon, and like serenades in the silent evening, when a young friend departs, or a dear guest is honoured. Glorious melodies! ye enthral, so that we forget that the sun goes down, and the moon rises.

"Herre min Gud hvad din Månen lyser
Se, hvilken Glands ut ofver Land och Stad!"

is now sung, and we see: