"Come in," said the old king, when Johannes knocked at the door. Johannes opened it, and the old king came forward to meet him in his dressing-gown and embroidered slippers; he wore his crown on his head, and bore his scepter in one hand and his ball in the other. "Wait a bit," said he, putting the ball under his arm, to leave one hand free to present to Johannes. But the moment he heard he came as a suitor, he began to weep so violently that both ball and scepter fell on the floor, and he was fain to wipe his eyes with the skirts of his dressing-gown. Poor old king!
"Think not of it," said he, "you will fare as badly as all the others. Come, you shall see."
He then led him into the princess's pleasure-garden, and a frightful sight was there to behold! From every tree hung three or four kings' sons who had wooed the princess, but had been unable to guess her riddles. At every breeze that blew, all these skeletons rattled till the little birds were frightened, and never dared to come into the garden. All the flowers were propped with human bones; and human skulls might be seen grinning in flowerpots. It was an odd garden for a princess.
"Now, you see," said the old king, "your fate will be just the same as that of all the others whose remains you behold. Therefore give up the attempt. You really make me quite unhappy, for I take it so to heart."
Johannes kissed the good old king's hand, and assured him that all would be well; for he was quite enchanted with the lovely princess.
As the princess then rode into the palaceyard, accompanied by all her ladies, they went out to greet her. She was marvelously fair to look upon, as she presented her hand to Johannes. And he thought a great deal more of her than he did before; and felt certain she could not be a wicked witch, as everybody said she was. They then went into a room where little pages handed them sweetmeats and gingerbread-nuts. But the old king was so out of sorts, he could not eat at all. Besides, the gingerbread-nuts were too hard for him.
It was agreed that Johannes should return to the palace on the following morning, when the judges and the whole council would be assembled to see and hear how the guessing was carried on. If he succeeded, he was then to return twice more; but there never yet had been anybody who had been able to solve any question the first time, and in each case his life was forfeited.
Johannes felt no anxiety as to how he should fare. On the contrary, he was pleased, and thought only of the beautiful princess; and was quite confident that God would help him through his trials. Though how this was to be accomplished he knew not, and preferred not troubling himself to think about the matter. He capered along on the high-road, as he returned to the inn where his fellow-traveler was waiting his return.
Johannes could not cease expatiating on the gracious reception he had met with from the princess, and on her extreme beauty. He quite longed for the morrow, when he was to go to the palace and try his luck at guessing.
But his fellow-traveler shook his head mournfully. "I wish you so well!" said he. "We might have remained together a good deal longer, and now I must lose you! Poor, dear Johannes! I could weep, only I will not spoil your joy on the last evening that we may ever spend together. We will be merry—right merry! To-morrow, when you are gone, I shall be able to weep undisturbed."