As a Northlander I cannot accustom myself to the French mode of acting tragedy. Rachel plays in this same style, but in her it appears to be nature itself; it is as if all the others strove to imitate her. She is herself the French tragic muse, the others are only poor human beings. When Rachel plays people fancy that all tragedy must be acted in this manner. It is in her truth and nature, but under another revelation to that with which we are acquainted in the north.

At her house everything is rich and magnificent, perhaps too recherch . The innermost room was blue-green, with shaded lamps and statuettes of French authors. In the salon, properly speaking, the color which prevailed principally in the carpets, curtains, and bookcases was crimson. She herself was dressed in black, probably as she is represented in the well-known English steel engraving of her. Her guests consisted of gentlemen, for the greater part artists and men of learning. I also heard a few titles amongst them. Richly apparelled servants announced the names of the arrivals; tea was drunk and refreshments handed round, more in the German than the French style.

Victor Hugo had told me that he found she understood the German language. I asked her, and she replied in German, "ich kann es lesen; ich bin ja in Lothringen geboren; ich habe deutsche B cher, sehn Sie hier!" and she showed me Grillparzer's "Sappho," and then immediately continued the conversation in French. She expressed her pleasure in acting the part of Sappho, and then spoke of Schiller's "Maria Stuart," which character she has personated in a French version of that play. I saw her in this part, and she gave the last act especially with such a composure and tragic feeling, that she might have been one of the best of German actresses; but it was precisely in this very act that the French liked her least.

"My countrymen," said she, "are not accustomed to this manner, and in this manner alone can the part be given. No one should be raving when the heart is almost broken with sorrow, and when he is about to take an everlasting farewell of his friends."

Her drawing-room was, for the most part, decorated with books which were splendidly bound and arranged in handsome book-cases behind glass. A painting hung on the wall, which represented the interior of the theatre in London, where she stood forward on the stage, and flowers and garlands were thrown to her across the orchestra. Below this picture hung a pretty little book-shelf, holding what I call "the high nobility among the poets,"—Goethe, Schiller, Calderon, Shakspeare, &c.

She asked me many questions respecting Germany and Denmark, art, and the theatre; and she encouraged me with a kind smile around her grave mouth, when I stumbled in French and stopped for a moment to collect myself, that I might not stick quite fast.

"Only speak," said she. "It is true that you do not speak French well. I have heard many foreigners speak my native language better; but their conversation has not been nearly as interesting as yours. I understand the sense of your words perfectly, and that is the principal thing which interests me in you."

The last time we parted she wrote the following words in my album: "L'art c'est le vrai! J'esp re que cet aphorisme ne semblera pas paradoxal un crivain si distingu comme M. Andersen."

I perceived amiability of character in Alfred de Vigny. He has married an English lady, and that which is best in both nations seemed to unite in his house. The last evening which I spent in Paris, he himself, who is possessed of intellectual status and worldly wealth, came almost at midnight to my lodging in the Rue Richelieu, ascended the many steps, and brought me his works under his arm. So much cordiality beamed in his eyes and he seemed to be so full of kindness towards me, that I felt affected by our separation.

I also became acquainted with the sculptor David. There was a something in his demeanor and in his straightforward manner that reminded me of Thorwaldsen and Bissen, especially of the latter. We did not meet till towards the conclusion of my residence in Paris. He lamented it, and said that he would execute a bust of me if I would remain there longer.