[13] Skubala: the Greek etymologists derived the word from kusi balein, "to cast to dogs." Otherwise it is traced to a connexion with skôr, "excrement."

[14] Practically, he means "that I might gain," in the past transaction of conversion and surrender. He thinks the past over again.

[15] Lit., "faith of," pisteôs Christou. This use of the genitive with pistis, to denote its object, is frequent. Cp. e.g. Mark xi. 22; Gal. ii. 16, 20.

[16] Even as the benefit of food is conditioned to us by our (not buying but) eating it.

[17] See the whole hymn (rendered from Lavater's O Jesu Christe, wachs in mir) in Hymns of Consecration, 295.

"We will dwell on Calvary's mountain
Where the flocks of Zion feed,
Oft resorting to that fountain
Open'd when our Lord did bleed;
Thence deriving
Grace, and life, and holiness."
From the Moravian Hymn-book.

CHRISTIAN STANDING AND CHRISTIAN PROGRESS

"I want that adorning divine
Thou only, my God, can'st bestow;
I want in those beautiful garments to shine
Which distinguish Thy household below.

"I want, as a traveller, to haste
Straight onward, nor pause on my way,
Nor forethought nor anxious contrivance to waste
On the tent only pitch'd for a day.

"I want—and this sums up my prayer—
To glorify Thee till I die,
Then calmly to yield up my soul to Thy care,
And breathe out, in faith, my last sigh."
CHARLOTTE ELLIOTT.