CHAPTER XII

THE COLLECTION FOR ST PAUL: THE FAREWELL

PHILIPPIANS iv. 10-23

The Philippian alms—His sense of their faithful love—He has received in full—A passage in the Scriptural manner—The letter closes—"Christ is preached"—"Together with them"

The work of dictation is nearly done in the Roman lodging. The manuscript will soon be complete, and then soon rolled up and sealed, ready for Epaphroditus; he will place it with reverence and care in his baggage, and see it safe to Philippi.

But one topic has to be handled yet before the end. "Now concerning the collection!" Epaphroditus, who had brought with him to Rome the loving alms of the Philippian believers, must carry back no common thanks to them. All honour shall be done by the Lord's great servant to those who have done the Lord this service in him; they shall know how it has rejoiced and warmed his heart; they shall be made very sure that "inasmuch as they have done it to" their Missionary "they have done it to" their KING.

We do not know how much the money amounted to. It was not improbably a substantial sum. Among the contributors might be Lydia, whose means may well have been comfortable; and the Keeper of the Prison would be by no means a beggar: what gratitude to St Paul glowed in both those hearts! But not in theirs only; the rank and file of the mission would do all that love could do for the man who had manifested JESUS to them. And when that is the spirit, the liberality will often be surprising. Not long ago in one of our North American missions a small meeting of poor Christian Indians apologized for the scantiness of their collection for missionary objects; it was worth only £7; they would do better the next time!

But small or large, the Philippian gift was precious with the weight of love. And no doubt it was exceedingly useful practically. It would secure for the imprisoned missionary many alleviating personal comforts, and part of it would probably be spent upon the work of evangelization in Rome and its neighbourhood; for then as now work inevitably meant expense.

Ver. 10. +But+, to turn now from teaching to thanking—+I rejoice+ (echarên: the English present best gives the point of the "epistolary" aorist) +in the Lord+, in our union of heart and life with Him, +greatly, that now at length+, after an interval which was no fault of yours, +you have blossomed, out[1] into+ loving +thought on my behalf+. +With a view to this+ (eph ô), this effort to aid me, you +were, I know+ (kai), +taking thought+ (ephroneite), even when you made no sign; +but you were at a loss for opportunity+ for the transmission; no bearer for your bounty could be spared, or found.

Ver. 11. +Not that I speak thus in the tone of need+ (kath usterêsin), as if I had been wondering, and fretting, and suspecting you of forgetfulness or of parsimony; no, I have been in a happier mood than that; +for I, for my part+ (egô: slightly emphatic), have learnt (emathon: our perfect tense best gives this aorist) +to be, in my actual circumstances, self-sufficing+ (autarkês); "carrying with me all I have"; independent, not of grace, but of surroundings.