[265] See Tylor’s Primitive Culture, I., 459; also Bock’s Head Hunters of Borneo, passim.

[266] Mrs. Finn’s “Fellaheen of Palestine” in Surv. of West. Pal. “Special Papers,” p. 360.

[267] This is Mrs. Finn’s rendering of it; but it should be “I sacrificed him with my teeth.” The Arabic word is obviously dhabaha (ذبح), identical with the Hebrew zabhakh (זָבַח) “to sacrifice.”

[268] Lang’s Custom and Myth, p. 95 f.; also Grimm’s Household Tales, p. lxviii.

[269] Cox and Jones’s Pop. Rom. of Mid. Ages, p. 310.

[270] Lettsom’s Nibel. Lied, p. 373.

[271] Thompson’s Alcedo’s Geog. and Hist. Dict. of America, I., 408; cited in Spencer’s Des. Soc., VI., 19.

[272] Travels in Nubia, p. 356.

[273] Trans. of Ethn. Soc. II., 246, and Angas’s Austr. and New Zeal. I., 73, 227, 462, cited in Spencer’s Des. Soc., III., 26.

[274] See Dict. Méd. et Chir. Prat. Art. “Transfusion”; also Roussel’s Transf. of Blood, pp. 78-88.