Acknowledgment for the permission to reprint certain poems is due to: Nation, Sphere, Egoist (London); Bookman, Poetry, Double Dealer (New York, Chicago, New Orleans); Transatlantic, Gargoyle (Paris); The Imagist Anthologies and the Miscellany of American Poetry (1922).

Note

The poem Lais has in italics a translation of the Plato epigram in the Greek Anthology. Heliodora has in italics the two Meleager epigrams from the Anthology. In Nossis is the translation of the opening lines of the Garland of Meleager and the poem of Nossis herself in the Greek Anthology. The four Sappho fragments are re-worked freely. The Odyssey is a translation of the opening of the first book. The Ion is a translation of the latter part of the first long choros of the Ion of Euripides.

PAGE
[WASH OF COLD RIVER][11]
[HOLY SATYR][13]
[LAIS][15]
[HELIODORA][18]
[HELEN][24]
[NOSSIS][25]
[CENTAUR SONG][29]
[OREAD][31]
[THE POOL][32]
[THETIS][33]
[AT ITHACA][39]
[WE TWO][42]
[FRAGMENT THIRTY-SIX][44]
[FLUTE SONG][48]
[AFTER TROY][49]
[CASSANDRA][51]
[EPIGRAMS][55]
[FRAGMENT FORTY][57]
[TOWARD THE PIRÆUS][61]
[MOONRISE][67]
[AT ELEUSIS][68]
[FRAGMENT FORTY-ONE][70]
[TELESILA][76]
[FRAGMENT SIXTY-EIGHT][81]
[LETHE][85]
[SITALKAS][86]
[HERMONAX][87]
[ORION DEAD][89]
[CHARIOTEER][91]
[THE LOOK-OUT][102]
[ODYSSEY][108]
[HYACINTH][116]
[ION][124]

WASH of cold river
in a glacial land,
Ionian water,
chill, snow-ribbed sand,
drift of rare flowers,
clear, with delicate shell-
like leaf enclosing
frozen lily-leaf,
camellia texture,
colder than a rose;