It is only fair to the Government to remark, by way of parenthesis, that although a period of over half a century has elapsed since the promulgation of this document, few teachers and still fewer pupils have yet displayed even moderate proficiency in the speaking and writing of Russian. With the growth of material prosperity, which was the outcome of the Russian occupation, the Armenian schools prospered and their standards rose. The teachers, who were laymen, were taken from good families; and one may safely assert that at the present day the Armenian youth are instructed by the best educated and best informed among their countrymen. Many of them have studied in Europe, principally in Germany, and are men of far higher attainments in the field of knowledge than such as might be required by the teaching which they are permitted to dispense. The first step taken by Government to cut the wings of the national schools was the limitation of the standard of instruction. The class is in Russia the measure of this standard, the first class standing at the bottom of the scale. Schools of five classes were frequently attached to the churches; and the scholars who desired to pursue their studies still further passed to the so-called seminary of the diocese in which they lived. In this manner it was possible for a youth to receive all but the highest university education in his native language and through his native institutions. It is true that the Minister of the Interior had a right of censorship; but in view of the gravity of the fancied danger this safeguard was only partial. So the Government drew the pen through the third, fourth, and fifth classes and left the Armenians nothing more than the elementary course. Such action was thought to be arbitrary in view of the fact that these schools are supported by purely voluntary contributions.

Empire! what insidious wickedness, surpassing the horrors of war, is committed in the name of empire! Surely it is a right as elementary as that of security for life and property to supervise the education of your children. One might sympathise with the Russian Government had they merely required that the standard of instruction should not fall below the standard of schools in Russia. Nor should we be inclined to withhold our sympathy if they had only renewed their insistence upon the necessity of a knowledge of Russian. That was the wise as well as the humane policy. The ukase of 1884 was conceived in a very different spirit, and may be branded as an infamous document. It provided that Church schools with more than two classes should be placed upon the same basis as private schools in Russia, that is to say that the whole of the instruction should be conducted in the Russian language. This was tantamount to closing such schools. The supreme control of the elementary schools was transferred from the Ministry of the Interior to the Department of Education. The seminaries were suffered to exist upon the basis of the decree of 1836, but their object was defined to be the preparation of clergymen to meet the requirements of the Armenian Church.

The synod at Edgmiatsin, although already placed in leading strings by Government, did not see their way to accept this decree. They urged that, since it had been issued during a vacancy of the Chair, its consideration should be postponed until the election of a new katholikos. Government retaliated by closing the schools. Nor were they again opened until in 1886 the pontiff Makar signified his consent to the provisions of the ukase, subject to some small concession as to the scope of the curricula in schools of two classes. The higher classes remained closed. Such was the situation at the time of my visit. It had, however, been further enacted that after the lapse of a prescribed period every teacher in an Armenian school should be required to possess a certificate from the Russian Department of Education. In order to obtain this certificate the candidate must pass an examination conducted in the Russian language. The term of grace was coming to an end in a few months, and I gathered that few teachers had acquired the necessary linguistic proficiency.[16]

Education is not a department of human activity which can be properly conducted upon military principles. The only discipline healthy for the mind is that which is derived from the unfettered exercise of the faculties with which it has been endowed. In Erivan I had occasion to remark the contrast in intellectual atmosphere between the Russian and the Armenian school. Here were offered two typical examples of these diverse species, still existing side by side. As the capital of a diocese, the Church has still the right to possess a seminary in the town of Erivan. The seminary embraces the standards which we may call secondary education, and has no less than six classes. It has contrived to evade the restrictions which are in the spirit of the ukase of 1884 in respect of the character of its pupils. It was quite obvious that very few were destined to take orders, although perhaps the majority of the 360 scholars were included in the elementary classes. There was no trace of any clerical bias in the choice of treatises; and the teachers in secular subjects were, I believe, all laymen. One at least was a young man of exceptional ability, trained in Europe at his own expense. It would be difficult to find among the staff of our secondary schools a master better equipped for his task. The pupils, whose age extended from ten to twenty years, did not appear to acquire knowledge by rote. The Principal spoke the German language fluently and was in touch with the thought of the West. Yet even this privileged institution has been clipped of much of its usefulness by being placed at an unfair advantage as compared to the Russian school. It is interdicted the seventh and eighth classes, although there can be no doubt in respect of the competency of its staff. It is perhaps for this reason that it is not as a rule attended by sons of the richest citizens. Its income of £1800 a year is principally subscribed by Armenians of means. Only about a sixth of the sum comes from the pupils. The majority receive their education free of charge.

The subjects taught in the highest class are theology and psychology, mathematics, physics, logic, modern history and modern languages. In the latter category they are restricted by order to Russian and French. The instruction is conducted in Armenian except in the case of Russian language and literature, when the Russian tongue is used. Their text-book in psychology was a Russian translation of Alexander Bain and in logic of W. S. Jevons. Besides this seminary, which is attached to the church of Surb Sargis, there is a school for girls with 200 pupils.

The Russian school is mainly supported by the State out of revenues derived from taxation. It has the rank and is known by the name of a gymnasium in the German acceptation of that term. Its subvention produces a yearly income of £4500, which is supplemented by the fees paid by nine-tenths of the scholars, amounting to about £4 a head. Out of 260 boys and youths some 26 were boarders and the rest day pupils. The boarders sleep in a long dormitory, kept scrupulously clean and neat. The majority pay for their maintenance £25 a year; the poorer can only afford £15. The school is housed in a commodious building in the centre of the town and exhibits every sign of prosperity. It has large and well-furnished reception rooms for days of fête. The class rooms, with their rows of forms and large black-boards, inspire a salutary awe. The library is well stocked and does the Russian Director great credit, as does the general organisation of the institution.

But the spirit of the place is that of the camp; the methods are purely military, and one almost expects the sound of a bugle to announce which lesson shall be rehearsed. Since human memory is of brief span and the recollection of facts is of no great value, it is not so much this faculty that requires cultivation as the habit of study and the power to collate facts. The education dispensed by this school will not produce scholars or thinkers; indeed the pen is here the servant of the sword. But at least it serves to sharpen the wits, and to induce a nimbleness of mind which can scarcely fail to be of use to its Mohammedan members.

All who can afford to buy a uniform appear in trousers and tunic of blue cloth, enlivened with brass buttons. A dress of similar material is worn by the ushers. The pupils are drilled and put through simple military exercises; they may be seen marching with music at their head. Yet this is a civil institution. It is the only gymnasium or High School in the Russian provinces of the Armenian plateau. At the time of my visit the school list contained the names of 159 Armenians, 67 Russians, 9 Georgians, 7 Poles and 18 Tartars. Only the last belonged to the Mohammedan religion.

When it is remembered that the Tartars compose one-half of the inhabitants and are numerous in the districts about Erivan, the poor show which they make among the inmates of this important school is a very significant fact. As a body, they shut themselves off from Western education; and for this reason they appear destined to be edged out by the Armenians, as a species unable to adapt itself to the new environment. They are still in possession of some of the richest land in the province, and many among them are wealthy men of leisure. These khans occasionally send a son to the school. But the Director informed me that youths of this class were rarely successful; they were indolent and left at an early age. Those who belonged to the middle class stayed longer and were much more hopeful. Although I passed through every room while the students were pursuing their tasks, I only counted six Tartars, all told. The method of procedure was extremely entertaining. Accompanied by the amiable Director, I was introduced to the presiding usher, who would descend from his daïs and extend his hand. Some fifty to a hundred bright black eyes were focussed upon us; all were standing, not a muscle moved and not a sound was heard. Then some such little comedy as this would be gone through:—

The Director (addressing myself in German). “This is the Latin class. Permit me to present you to M. ——off”. (In Russian) “Pupils, you may sit down” (a single clap and shuffle—perfect silence). “You, Sir, will please address the Professor in the Latin tongue.”