On first arriving at the landing-stage I had been met by a rival of Núr Róbleh, who undertook to take my caravan across on rafts made of dried tree-trunks. But Núr Róbleh, arriving on the scene while I was away hunting, arrested the other chief and his partisans, and tied them all up at the foot of a tree, placing one of my escort on guard over them with a loaded rifle. However, when I walked into camp, much to Núr Róbleh’s disgust, I set them free.

The Amáden and Gilimiss told me it would take seven days to cross; but before leaving Aden I had bought sixty fathoms of three-inch rope. This we made fast to bollards driven deep into the mud on both sides of the river, and pulling the rope taut we attached two of the native rafts to it by running loops, so that they could be easily hauled backwards and forwards; this was a great improvement on the primitive way of punting and paddling the rafts across the swift current and landing four hundred yards below the shoving-off point By this method, instead of seven days, it took us only one day for the baggage and one day for the animals, all the latter swimming over; the more timid of the camels were bound and towed over by a crowd of swimming men, shouting and splashing to keep off the crocodiles, while I fired a blank cartridge now and then from the bank. I also shot two crocodiles, one a very large one. It lay dead on an island, and four small boys jumped into the river, and swimming to the island, towed the carcase to the bank. The natives are in the habit of swimming their horses and cattle across when moving to better pasture. We saw one negro family, including women, children, mats, cooking pots, and all their effects, moving across on a raft so overloaded that half of them were sitting in six inches of water. Where cows drink, the natives construct brushwood semicircular fences to enclose the shallows and so deter the crocodiles from attacking the animals; yet, despite all precautions, the loss caused by crocodiles is very great.

By the evening of 29th August our camp was properly established on the southern bank, and we were on the Gálla side of the border. At night Núr Róbleh returned to me. I had sent him out to look for Dubbi Harré and Gudan Abatteri, two Arussi Gálla chiefs of great influence, to whom Seyyid Mahomed had written a letter on my behalf. He now came with news of one of these. He had given the letter to Dubbi Harré, who was now staying in a village five miles to the south-east, owned by a rich Somáli named Yahia; and Dubbi Harré had unexpectedly said that his own tribe and all the Gállas had had serious difficulties with the Prince’s caravan which was in front of me, these being the first Europeans they had ever seen, and they wished no more white men to enter their country, adding, if I still wished to see him, I might send soldiers to take him, but he would have gone to Gállaland. He feared to come to camp lest I should have him flogged, for he believed all Europeans were bad, and only invited people to visit them in order to make them prisoners. The first party of Europeans whose acquaintance he had made had said they meant peace, and had made war. Of course I took his statements regarding this caravan to be very one-sided and, because advanced by a native, probably untrue.

Knowing that Prince Ruspoli had pushed through to the far interior of Gállaland with about one hundred and twenty rifles, and that they had lost a great many men in one way and another, I did not hope that my party, consisting of a single white man, with only thirty followers and with limited time, would be able to force its way through the tribes which my predecessors had already passed, should they be hostile to us. Fighting, except in self-defence, was not part of my programme, as I had promised the men at Berbera; I meant, if possible, to enter the country by the invitation of the natives or not at all.

I gave Núr Róbleh some calico and a Koran, telling him to ride quickly to Dubbi Harré and give him the presents, and to assure him that if he would come to my camp he would have safe conduct, and be hospitably entertained, and free to go when he liked. After an interval of twenty-four hours, during which I hunted unsuccessfully for dól, Núr Róbleh returned with better news. He had found Dubbi Harré on the point of leaving for the mountains; but, the presents softening him, the Gálla chief had promised to come to me, though he protested that it would be of no use; he had declared he would never be able to persuade his countrymen that there could be any good in me.

On the morning of 30th August six horsemen came in. There were three Somális, Yahia and two friends, and three Gállas, Dubbi Harré being one of them. Dubbi Harré was a remarkably handsome and pleasant-looking old man, clean shaven, with thin, well-cut features. Taking Dubbi Harré by the hand I led them into the tent, in which had been arranged on the right and left rows of boxes covered with folded blankets; there was also a box for myself against the tent pole, and a mat on the ground for Adan Yusuf, the interpreter. As usual, we began the conference with coffee.

Dubbi Harré said that his country had been peaceable and happy till Europeans had come a few months ago; but that they and the Abyssinians had brought in rifles, and had fought; and now the people were firmly resolved to allow no one into the land who carried firearms or were escorted by men so armed.

I contended that I had come as a friend. He answered, “Yes, the other white men said that too.” Without going into the rights and wrongs of the case, it seemed to me that the caravan which had gone before me had been singularly unfortunate in the impression left behind, and I thought, that being the case, in the limited period of my leave it would be at least very uphill work ingratiating myself. I did my best, however, and Dubbi Harré and I became good friends over our coffee. He said he had seen my men as he came into camp; he liked the look of them; they were well behaved and orderly; they were clean and respectable Mahomedans and few in number, and altogether different from the rabble of Abyssinians, Arabs, and Soudanese whom the other Europeans had brought; and now, having seen us, he believed we wished him no harm. He and his two companions were no longer afraid to be with us—though he had been afraid, very much afraid, at first. I told him that if I had come for war I should have brought more men, and that he, a chief skilled in fighting, had seen there were only thirty, and could judge for himself whether we looked like invaders.

Dubbi Harré spoke quietly, with a pleasant smile on his face. He looked what he was, a fighting chief, of great intelligence. I said, “What will happen if we go to Wéb, in your country?” He said his people would fight; I declared we would hurt no one. He said, “No, but they will hurt you, and I wish to prevent you going. They are looking for a white man to kill, because they are angry with your countrymen the white men, who came first and fought with them. If your countrymen had not come first we should have received you well, but now it is different. I believe you, but the tribes won’t; so take my advice and don’t go. You will find game in the empty country between the Aulihán Somális and the Geríré Gállas; there are elephants and giraffes; you can get Yahia here to arrange your trip. If, however, you persist in wishing to go to the Webbe Wéb, I will go on and tell my people, and will come back, and if I think it safe I will take you there myself.”

Attracted by the prospect of shooting buffaloes and hippopotami, which were to be found at the Wéb, and not in the Aulihán country, I stuck to my idea of going into Gállaland, declaring that I had not come all this way to see Somális. So it was arranged we should go to the Aulihán for eleven days; and then, returning to Karanleh, meet Dubbi Harré, and be taken by him to the Webbe Wéb. This matter having been settled, Dubbi Harré and his friends remained my guests till the cool of the evening, and then rode away with Yahia.