These Hamitic languages may have radiated from a centre on the African coast of the Mediterranean, and they may have extended over the then existing land connections very widely into western Europe.

All these three great groups of languages, it may be noted, the Aryan, Semitic, and Hamitic, have one feature in common which they do not share with any other language, and that is grammatical gender; but whether that has much weight as evidence of a remote common origin of Aryan, Semitic, and Hamitic, is a question for the philologist rather than for the general student. It does not affect the clear evidence of a very long and very ancient prehistoric separation of the speakers of these three diverse groups of tongues.

The bulk of the Semitic and Hamitic-speaking peoples are put by ethnologists with the Aryans among the Caucasian group of races. They are “white.” The Semitic and Nordic “races” have a much more distinctive physiognomy; they seem, like their characteristic languages, to be more marked and specialized than the Hamitic-speaking peoples.

§ 5

Across to the north-east of the Aryan and Semitic areas there must once have spread a further distinct language system which is now represented by a group of languages known as the Turanian, or Ural-altaic group. This included the Lappish of Lapland and the Samoyed speech of Siberia, the Finnish language, Magyar, Turkish or Tartar, Manchu and Mongol; it has not as a group been so exhaustively studied by European philologists, and there is insufficient evidence yet whether it does or does not include the Korean and Japanese languages. (A Japanese writer, Mr. K. Hirai, has attempted to show that Japanese and Aryan may have had a common parent tongue.[83])

§ 6

A fifth region of language formation was south-eastern Asia, where there still prevails a group of languages consisting of monosyllables without any inflections, in which the tone used in uttering a word determines its meaning. This may be called the Chinese or Monosyllabic group, and it includes Chinese, Burmese, Siamese, and Tibetan. The difference between any of these Chinese tongues and the more western languages is profound. In the Pekinese form of Chinese there are only about 420 primary monosyllables, and consequently each of these has to do duty for a great number of things, and the different meanings are indicated either by the context or by saying the word in a distinctive tone. The relations of these words to each other are expressed by quite different methods from the Aryan methods; Chinese grammar is a thing different in nature from English grammar; it is a separate and different invention. Many writers declare there is no Chinese grammar at all, and that is true if we mean by grammar anything in the European sense of inflections and concords. Consequently any such thing as a literal translation from Chinese into English is an impossibility. The very method of the thought is different.[84] Their philosophy remains still largely a sealed book to the European on this account, and vice versa, because of the different nature of the expressions.